一名七旬女子在英國伍爾弗漢普頓一處住宅內(nèi)遭兩條狗襲擊后不幸身亡,這已是英國短短幾天內(nèi)發(fā)生的第三起惡犬傷人致死事件。一名男子因涉嫌相關(guān)罪名已被警方逮捕。
![]()
據(jù)英國媒體報(bào)道,事發(fā)于該市比爾斯頓地區(qū)的威利斯·皮爾遜大道。
警方接到報(bào)警稱,一名老年婦女被兩條狗咬傷后,緊急救援人員立即趕赴現(xiàn)場。不幸的是,該女子當(dāng)場身亡。
涉事犬只并非英國法律禁止飼養(yǎng)的烈性犬品種,但因該犬持續(xù)對救援人員表現(xiàn)出攻擊性,事后已被實(shí)施安樂死(The dogs involved in the latest attack were later destroyed after they continued to be aggressive towards emergency services)。
![]()
一名37歲男子因涉嫌飼養(yǎng)危險(xiǎn)失控犬只并致人身亡被警方逮捕。該男子手部受傷,已被送往醫(yī)院接受治療(He was taken to hospital after receiving hand injuries)。
警方正對這兩條狗展開進(jìn)一步調(diào)查。警方表示,案件于周三晚間11點(diǎn)30分接到報(bào)案,目前調(diào)查仍處于初期階段,正全力還原襲擊經(jīng)過。
事發(fā)住宅位于一條安靜的居民區(qū)街道,房屋前窗已被木板封住,有人在現(xiàn)場擺放鮮花致哀(Front windows of the property, located on a quiet residential street, were boarded up and a woman was seen leaving flowers at the home)。
![]()
64歲的鄰居山姆·賴特說:“她身體非常虛弱,根本無力反抗,那兩條狗體型很大。我清楚聽到她女兒說:我媽媽被狗咬死了!”
他還表示,當(dāng)天看到住房協(xié)會工作人員帶著拖把等清潔工具進(jìn)入屋內(nèi)打掃(I've seen people from the housing association taking in mops and all the cleaning stuff there today)。
另一位鄰居回憶:“我之前曾去給她送吊唁卡,那兩條狗沖了過來,我只能趕緊退出去。它們體型很大。家人說屋里到處是血,所以窗戶才用木板封起來。”
![]()
西米德蘭茲救護(hù)車服務(wù)中心發(fā)言人介紹,救援人員于當(dāng)晚23點(diǎn)31分接到報(bào)警,派出兩輛救護(hù)車、兩名護(hù)理人員,以及一名創(chuàng)傷科醫(yī)生和一名重癥護(hù)理人員趕赴現(xiàn)場。
到場后發(fā)現(xiàn)兩名傷者:一名老年女子已無生命體征,當(dāng)場確認(rèn)身亡(Firstly, an elderly woman. Sadly, it was clear that nothing could be done to save her and she was confirmed deceased at the scene);
另一名男子傷勢不重,現(xiàn)場處理后被送往新十字醫(yī)院進(jìn)一步檢查。
![]()
就在此前一周,英國已接連發(fā)生兩起惡犬傷人致死事件:北約克郡雷德卡一名3個月大女嬰遭犬襲擊身亡,涉事犬于4月9日被武裝警察當(dāng)街擊斃;
次日,埃塞克斯郡萊登羅丁村一名19歲女子杰米-莉婭·比斯科遭犬襲擊重傷,最終不治身亡(A day later, 19-year-old Jamie-Lea Biscoe was found with serious injuries and subsequently died after being attacked by a dog)。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.