<tr id="tp1vn"><td id="tp1vn"><dl id="tp1vn"></dl></td></tr>
  1. <p id="tp1vn"></p>
  2. <sub id="tp1vn"><p id="tp1vn"></p></sub>
    <u id="tp1vn"><rp id="tp1vn"></rp></u>
    <meter id="tp1vn"></meter>
      <wbr id="tp1vn"><sup id="tp1vn"></sup></wbr>
      日韩第一页浮力,欧美a在线,中文字幕无码乱码人妻系列蜜桃 ,国产成人精品三级麻豆,国产男女爽爽爽免费视频,中文字幕国产精品av,两个人日本www免费版,国产v精品成人免费视频71pao

      《教父》桑尼暴斃前:男人可以沖動好斗.唯獨這4種女人千萬要遠(yuǎn)離

      分享至

      創(chuàng)作聲明:本文為虛構(gòu)創(chuàng)作,請勿與現(xiàn)實關(guān)聯(lián)

      《教父》桑尼暴斃前:男人可以沖動好斗.唯獨這4種女人千萬要遠(yuǎn)離



      ## 一

      那是1945年八月的一個下午。

      瓊斯海灘堤道的收費站前,一道銀灰色的林肯大陸緩緩減速。陽光打在車身上,反射出一片刺眼的白光。司機(jī)把胳膊伸到車窗外,手掌向上攤著,跟收費員打了個招呼。那是柯里昂家族大兒子桑尼的習(xí)慣性動作——手永遠(yuǎn)比話先到。

      收了卡之后,收費員剛準(zhǔn)備說什么,槍響了。

      不是一槍兩槍,是從四面八方射過來的。

      桑尼的身體在駕駛座上彈了三彈,手從車窗邊掉下來,垂在車門上。他的眼睛還睜著,嘴巴張著像是在發(fā)什么音。收費站的白鐵皮頂被子彈打得全是窟窿,陽光下灰塵從那幾排彈孔里往下掉,像雨又像雪。

      收費員蹲在地上把耳朵攥出了血,從鐵皮的縫隙里看見兩個人影跨過欄桿,一左一右走到駕駛座旁。其中一個彎腰往車?yán)锟戳艘谎郏缓筇鹜龋荒_踩在桑尼的臉上。那張已經(jīng)不成形的臉上,“咯嘣”一聲,像踩碎了什么干枯的東西。另一個家伙還在往車?yán)镅a(bǔ)槍,“砰、砰、砰”,悶響一聲接一聲,像砸核桃。

      更遠(yuǎn)處的公用車亭里,有一個殺手拿起電話聽筒,手指按著底部的金屬轉(zhuǎn)盤一個數(shù)字一個數(shù)字地轉(zhuǎn)。他撥通了,聽筒那頭傳來湯姆·黑根的聲音。

      殺手把聲音壓得很低:“桑兒被打死了,地點在瓊斯灘堤道收費站。”

      黑根的聲音平靜得出奇:“知道了。”

      電話那頭的紐約長島,柯里昂家的大宅里,湯姆·黑根握著聽筒的手微微收緊。他沒有說話,把聽筒慢慢放回了座機(jī)上。他的眉頭是皺著的,但嘴唇抿成一條線,什么也沒說,轉(zhuǎn)身朝樓上走。

      窗外有一棵巨大的無花果樹,樹下擺著一長條桌子,桌上還擺著中午沒收拾完的橄欖和面包。那是柯里昂家族吃飯的老桌子。

      這一場暴風(fēng)驟雨的殺人,沒人知道為什么桑尼會出現(xiàn)在這條路上,更沒人知道是誰把他引到收費站的。

      人們只知道,當(dāng)桑尼的車開出柯里昂宅子的黑鐵大門時,他表情焦躁,一腳油門踩得輪胎在沙礫地上磨出一道黑印子。他那輛林肯大陸拖著煙卷沖上了舊林蔭路,前方三公里處就是這條瓊斯海灘堤道。

      他走得那樣急,那樣冒火,以至于忘了把車上的后視鏡調(diào)到適合他身高的角度。

      桑尼是個大塊頭的男人,方臉膛,嘴巴大,嘴唇厚,聲音渾厚得像兩口鍋敲在一起。他的眼睛里總是有一團(tuán)火,好像隨時準(zhǔn)備跟誰干一場。他的拳頭有砂鍋那么大,砸在桌子上能把杯子震得跳起來。

      這樣一個男人,誰也不敢惹他,可他偏偏被惹著了。

      那就是因為他聽了一個電話。

      電話那頭,是一個女人。

      是桑尼的親妹妹康妮打來的。

      康妮在電話里是哭著說的,聲音啞得不像樣:“桑尼哥,卡洛又打我,他抓著我頭發(fā)往墻上撞,家里一片黑,燈都打碎了,桑尼哥你快來。”

      桑尼聽到這個電話時,人還在棋牌室里。他把話筒往座機(jī)上一頓,操起桌上的鑰匙就走。湯姆·黑根起身攔他,黑根說:“桑尼,你等一下,我叫上彼得一起走。”

      桑尼說不用,彼得那家伙吃午飯去了,等不了。

      黑根說那叫保羅開車送你。

      桑尼說不用,自己開。

      黑根說那至少換一輛車,那一輛太扎眼。

      桑尼已經(jīng)出了棋牌室的門,大踏步穿過走廊,經(jīng)過廚房的時候,他母親卡梅拉·柯里昂正坐在那里吃午飯,看見兒子鐵青著臉過去,只說了句意大利語——“怎么了?”桑尼沒有停步,推開紗門走遠(yuǎn)了。

      紗門上套著一層紗網(wǎng),那網(wǎng)上的線圈被常年拽來拽去地磨斷了幾個地方,有一根鐵絲翹出來勾住了桑尼的襯衫袖子。桑尼一甩胳膊,把那根鐵絲也拽掉了。

      ## 二

      從柯里昂家的大宅去紐約市布魯克林區(qū),正常走也得穿過瓊斯海灘堤道,走大半小時的路。桑尼的車已經(jīng)開上舊林蔭路了,他的腦子里還晃著康妮剛才電話里的話,翻來覆去地轉(zhuǎn)。

      他想起康妮結(jié)婚的那時候。

      那是去年夏天的事,1944年。康妮要嫁給一個叫卡洛·里奇的男人,一個西西里移民的兒子。那場婚禮辦得大,整條長島公路都停滿了車,花園里擺了滿滿的酒和吃食,檸檬汁在銀壺里冒著涼氣。老教父維托·柯里昂站在大門口跟前來道賀的人握手,頭點得跟教堂里的圣像似的,一臉滿足。

      那時候桑尼還不是代理管教父,他還是個副手,幫著招待客人。

      他的目光在人群中掃了一圈,落在了一個棕發(fā)女人身上。那個女人穿了一件高腰的淡棕色連衣裙,脖子上掛著一條淚珠型的珍珠項鏈,皮膚是地中海人特有的橄欖色。她笑得好看,嘴巴兩角往上翹,嘴角有一顆淡淡的痣。她坐在婚宴的邊桌旁跟幾個伴娘聊天,手里拿一杯冒著氣泡的香檳,不時地朝桑尼這兒瞟過一眼來。

      那是露西·曼奇尼,康妮最好的朋友,伴娘。

      桑尼上哪兒都帶著他那股子熱騰騰的勁兒,走一步都像地底下燒著火。他端著酒杯走過去說,嘿,你是露西。

      露西說,是啊,你是桑尼。

      桑尼說,你認(rèn)識我。

      露西說,誰不認(rèn)識你,康妮整天說你,說你一個人能頂半個柯里昂家。

      桑尼笑了,他笑起來聲音很大,像推倒了一面墻。他把酒杯放在桌上,在露西旁邊坐下來。他坐下的那一下,整個椅子往下陷了兩寸。露西側(cè)過身子往他這邊靠了靠,她說,婚禮上新娘子的哥哥不都是忙里忙外的嗎,你怎么坐下來了。

      桑尼說,誰說的,新娘子哥哥也有一個責(zé)任,那就是把那些單個兒坐著的女人陪得高高興興。

      露西笑了,嘴角的那顆痣跟著嘴角往上一翹,她說這話有道理。

      那天下午,婚宴還在底下鬧著。桑尼沒待多久就離開了花園,上了二樓。露西先是跟另一桌人在一起,過了一會兒也不見了。

      兩人什么時候上了樓,沒人知道。只知道桑尼的妻子桑德拉那天下午在花園里一個人坐了很久,盤子里的東西一口也沒吃。

      桑德拉是個瘦削的女人,煙抽得多,話不多。她跟柯里昂家別的女人一樣,安靜,不張揚。她的五官端正,說不上多美,但耐看,是那種看久了會發(fā)現(xiàn)眼睛很深的模樣。她穿著一件深綠色的絲絨裙子坐在那里,手上一根煙夾了兩寸長的煙灰也沒撣。同桌的人說,桑德拉,你吃東西啊,她沒吭聲,把煙叼在嘴里,又從盤子里夾了一塊面包,沒嚼就吞下去了。

      桑德拉知道些什么?誰知道呢。那場婚禮后不久,就有了流言。有人說桑尼跟那個伴娘的事被桑德拉知道了。

      桑德拉什么也沒說。

      她沒跟桑尼吵過,沒跟婆婆訴過苦。她只是在晚上關(guān)上臥室門的時候,把身體側(cè)向床的另一邊。桑尼碰她的時候,她咬著嘴唇不出聲,眼睛里沒有光,像一截木頭。

      桑尼有時察覺到了,但懶得去想。他更懶得去想的是,妻子這種沉默,意味著什么。

      現(xiàn)在桑尼的車已經(jīng)拐進(jìn)了瓊斯海灘堤道的入口,這塊路標(biāo)他很熟悉——每年的夏天,他都要帶著孩子來這里釣魚,在淺灘上挖蛤蜊。這條路從長島的這個小半島往內(nèi)陸去,先是經(jīng)過一大片鹽堿灘,然后才漸漸接近布魯克林。

      桑尼腦子里亂得很。

      前面三年的事情,一樁樁一件件地堆在他心里。老教父遇刺時那些揪心的時間,一秒鐘一秒鐘地像扯著門鈴一樣扯著他的神經(jīng)。車?yán)锸找魴C(jī)沒開,他光聽著自體的車輪碾壓柏油路面的聲音,“嗡嗡嗡嗡”的,像是住在鐵皮房里被蜜蜂追著跑。

      那嗡嗡聲讓人心里發(fā)毛,也更加煩躁。

      他想到三個月前,老教父剛中槍的那天晚上。

      圣誕節(jié)剛過不久,1944年十二月的事了。那天天已經(jīng)黑了,桑尼在書房里等著消息。湯姆·黑根領(lǐng)回來的消息是“大事不好”——老教父維托·柯里昂在水果攤前買橙子的時候,索洛佐派來的刺客開了五槍,一顆子彈打穿了老人的臉頰,還有一顆打中了他的后背。

      老教父被抬回長島大宅時,血把襯衫從領(lǐng)口一直洇到了褲腰,桑尼沖過去的時候,那條走廊上的地毯從樓梯一直鋪到臥室門口,老人被抬進(jìn)屋,地毯上吸了一路子血。桑尼站在走廊里一動不動,兩只拳頭攥得指節(jié)發(fā)白。

      他的第一反應(yīng)是去殺了索洛佐。

      湯姆·黑根攔住了他說,你得等一等,得把底細(xì)弄清楚了再動手。

      那是桑尼第一次真正當(dāng)家做主。他站在走廊里,聽著里屋母親卡梅拉用意大利語念著羅薩里奧禱文,那句“圣母瑪利亞,無原罪的啊……”縈繞在走廊的空氣中,聲音不大,但像結(jié)了冰的刀子往人耳朵里戳。保姆在廚房里也哭了起來,飯菜燒糊了也沒人去關(guān)灶火,一股子焦味從廚房飄到走廊。

      桑尼的怒火像被澆了油一樣往上竄。而就在那樣的時刻,他發(fā)現(xiàn)自己手邊連一個能用的人都沒有——父親重傷,湯姆·黑根要負(fù)責(zé)聯(lián)系邁克爾和各地的盤子,其他手下要么在等通知,要么干脆就沒在崗位上。

      那火燒火燎的感覺一直持續(xù)到幾天之后。邁克爾回家接手了一切,局面才穩(wěn)住。

      可是桑尼心里那團(tuán)火一直沒滅過,從那以后,他看見誰都想吼兩句。

      ## 三

      桑尼的車?yán)^續(xù)沿著公路開著,夏季下午的陽光從車窗左側(cè)打進(jìn)來,照得他的臉油光光的。

      他忽然點了一支煙,深吸了一口,煙霧迷蒙。他看著這條路的兩邊是低矮的鹽堿地植物,一團(tuán)團(tuán)一簇簇,被風(fēng)吹得倒向一邊。這里沒什么車,偶爾有一輛載滿沙子的卡車“轟轟轟”地開過去,震得車廂里的東西直晃。

      這種安靜的氣氛反而刺激了桑尼。他不喜歡安靜。安靜讓他覺得什么都沒有做。

      他想到妹妹康妮,腦子里浮現(xiàn)出她哭得一把鼻涕一把淚的模樣。康妮瘦巴巴的,個子不高,長得不算漂亮,但眼睛又黑又亮,像兩個黑煤球,一哭起來就滅了一樣的暗淡。

      卡洛·里奇那個王八蛋,吃柯里昂家的,拿柯里昂家的,居然還敢打康妮。

      桑尼想起第一次見到卡洛的場景。那小子個子不高,膀子粗,留著當(dāng)時流行的偏分頭,臉上總掛著一絲討好的笑。湯姆·黑根在桑尼面前說過一次“這人不靠譜”,但桑尼沒當(dāng)回事,他覺得卡洛是西西里移民的兒子,和自己人出身差不多,應(yīng)該能好好過日子。

      那時候桑德拉站在旁邊,聽見了這話,也沒吭聲。

      桑德拉在婚姻里的沉默,就像拉在嗓子眼里的魚刺,進(jìn)不去出不來。她聽到桑尼要幫妹妹和卡洛操辦婚事,只是在那天晚上關(guān)了燈之后說了一句:“你那個妹夫不像好人。”桑尼聽了這話,哼了一聲說,你是不是又聽人嚼舌根了,嚼到卡洛頭上去了。

      桑德拉沒再說什么。她把被子拉到下巴上,側(cè)過身去,背朝桑尼,一只胳膊墊在枕頭底下。

      “你知道嗎,有些事我不管,等你知道怕的時候,你就知道了。”

      桑尼那次倒是聽到了這話,但他只是翻了一個身,呼呼地睡著了。

      后來,這句話在桑尼臨出門的這幾分鐘里,怎么也從腦子里撇不出去。桑德拉說了那樣的話,也算是一種警告——可他當(dāng)時為什么沒認(rèn)真聽呢?就像母親卡梅拉那時也說了——“康妮嫁的那個人,日子不會好過的。”

      母親跟桑德拉不一樣,卡梅拉是個傳統(tǒng)的西西里女人,五十出頭的模樣,花白的頭發(fā)梳得一絲不茍,額頭的皺紋里藏著一個家族三十年的風(fēng)雨。老教父維托在家族事務(wù)之外跟她說什么事,她都聽著,只是點點頭,有時會說“你決定就好”。她不管他手下的事,不管他生意上的事,不管他的錢怎么來的。她只管廚房里的事,孩子的事,教會的彌撒。但她也常常在飯桌上說得很輕的一句話——“兒子的脾氣像他爹,可他爹從來不動肝火,他肝火上來的時候只在心里燒。”

      桑尼那時嘴里塞著面包,含混地說,媽,我跟他比還差得遠(yuǎn)呢。

      卡梅拉看著桑尼,眼睛里有一種說不清的擔(dān)憂,像糊了一層霜的水面,看著平靜實則底下全是冰。

      “所以你得小心。”

      “我小心的,媽。”桑尼說這話時還在笑,“沒人敢動我。”

      卡梅拉沒再往下說。她低頭吃著盤子里的東西,手指輕輕地?fù)芘筒妗?/p>

      ## 四

      桑尼的車在公路上跑著,速度不快不慢。他摘下墨鏡扔在副駕駛座上,伸手去擰了一下收音機(jī)的開關(guān)。一首當(dāng)時的流行歌從喇叭里泄出來,“With a song in my heart, I behold your adorable face”——甜膩膩的,他聽不下去,啪地關(guān)了。

      美國1945年夏天的街巷,到處都是這樣甜膩的情歌。大戰(zhàn)剛結(jié)束,士兵們一批一批地從歐洲和太平洋回來,女人們在碼頭和車站等著,男人見面拍拍肩膀說“回家了”。

      但柯里昂家里沒有那樣的氣氛。老教父躺在三樓的臥室里養(yǎng)傷,屋頂上那個吊扇悠悠地轉(zhuǎn),屋子里彌漫著草藥和碘酒的氣味。卡梅拉每天早中晚三次端著托盤上樓,床頭的桌子上放著一碗卡蘇所知湯,老人喝兩口就推開,她再端下去。

      這個家,沒有了那個老人撐著,像一根大梁被抽走了的屋子,墻和屋頂還湊合在一起,你看著它感覺沒垮,可其實你一推它就要倒。

      撐這個家的桑尼也知道自己那根梁不夠粗,可他還沒覺得自己會垮。他四十一歲,正是血氣方剛的年紀(jì),在紐約黑手黨的世界里,誰不曉得“柯里昂家的大兒子”這個名號代表什么?那意味著拳頭比道理硬,脾氣比房子大。

      桑尼從后視鏡里看了自己一眼,方下巴,粗眉毛,嘴唇上薄下厚,一臉橫肉。他穿著灰色西褲和白襯衫,襯衫領(lǐng)口敞開三顆扣子,露出胸口那片濃重的胸毛。他摸了一下自己的下巴,胡茬子刮得不是很干凈,他用指腹蹭了幾下來回的糙硬,把手在方向盤抹布上擦了擦。

      這條路上,有人在收費站等他了。

      他不知道。

      湯姆·黑根知道些苗頭,但他是個小心謹(jǐn)慎的人,沒得到確認(rèn)之前,他什么也不會說。

      邁克爾也知道些苗頭,但他離得太遠(yuǎn),在西西里的山谷里陪著新婚的妻子阿波羅尼婭。

      只有卡洛知道全部的計劃——是他打的電話叫康妮裝可憐,叫得越慘越好。桑尼只要聽康妮一哭,就有八成把握會沖出門來。

      果然,他沖出來了。

      一個四十一歲的男人,當(dāng)了父親,當(dāng)了柯里昂家族的臨時掌舵人,竟為了一個電話連從大門出去都要闖。他走的時候都沒有跟母親卡梅拉說一聲“我出去一趟”,他只是像一頭蠻牛一樣沖了出去,不顧所有人和所有事。

      ## 五

      1944年圣誕剛過的那天早晨,老教父中槍后桑尼第一次把各個家族的領(lǐng)袖召集到長島的大宅來談判。

      他坐在老教父慣常坐的那把木頭椅子上,身子往椅背上靠了靠,他想讓動作有幾分父親的沉穩(wěn),可椅子在他的體重下發(fā)出了“嘎吱”的呻吟聲。

      索洛佐派了人來,塔塔利亞家也派了代理來。

      桑尼那次一開口就問:“是誰下的手?”

      對方用語氣討好的方式說這是一場誤會。

      桑尼一拳砸在桌子上,杯子里的水濺了出來。他兩眼冒火,瞪著對面的人說,誤會?我爸中五槍,你跟我說誤會?

      湯姆·黑根在桌子底下輕輕按了按桑尼的腿,暗示他別出聲。

      可桑尼的話已經(jīng)說出口了。

      那是老教父教導(dǎo)過無數(shù)次的話——“永遠(yuǎn)不要讓別人知道你在想什么”。桑尼那一刻把心里的想法全暴露出去,在場所有的黑手黨家族領(lǐng)袖都看見了一個只想報仇、沉不住氣的人。

      談判結(jié)束之后,老教父在床上知道了這件事。他太虛弱,沒能發(fā)火,只是閉著眼睛,臉上沒有一絲表情。

      卡梅拉坐在床邊,把冷毛巾敷在他的額頭上,小聲用意大利語說了一句什么。

      桑尼沒聽到那句話。

      如果那天他聽到了,可能會改變一些事。

      那句話是——“一個掌舵的人發(fā)脾氣,就是把自己船的方位全都暴露給了暴風(fēng)。”

      但桑尼沒聽到。他那時不在屋子里。他在屋外的走廊里,一根接著一根地抽煙,煙灰落在地上的吸音地毯上,看著像是散沙,被人踩了多少腳都弄不干凈。

      他的大塊頭在走廊的暗影里一明一暗的。桑尼不知道卡梅拉說了那樣的話,他從來不太在意母親的話,因為“父親的話才是道理,母親的話是家里話”。

      他說不清楚自己什么時候開始這么想的,也許是小時候,父親決定事情的時候,母親從不說一句反對的話,永遠(yuǎn)是點頭。

      卡梅拉·柯里昂,這個從西西里飄洋過海來到美國的小個子女人,二十六歲的時候嫁給了維托·柯里昂,一個雜貨店的店伙計。她跟著他住過沒有熱水的公寓,吃過只有面包和橄欖的晚餐,半夜哄過哭鬧的孩子,洗過堆成山的尿布。后來的日子好了,她也沒學(xué)會使喚人,什么東西都自己干,自己洗窗紗,自己腌橄欖,自己做意大利面。她的雙手總是有面粉和水漬的味道,指甲縫里偶爾沾著和面時嵌進(jìn)去的面疙瘩。

      她就是這樣一個沉默的女人。

      在那些最好的日子里,柯里昂家的聚會上,她總是一個人坐在后面的桌子旁邊,招待那些沒來及上桌的親戚的孩子們,給他們倒飲料、切蛋糕。她不太說話,臉上掛著那種溫和的、老派的微笑,看著你的時候好像你做什么她都能原諒。

      她站在桑尼的身后,目光隨著他走來走去,話從來不多說。

      桑尼結(jié)婚那天,她在廚房里忙了一整天,燉了好久的那一大鍋肉醬在灶上“咕嘟咕嘟”地冒著泡。桑德拉過來給婆婆幫忙,卡梅拉拉著她的手,給她捏面疙瘩的手法,沒說別的。

      婚禮完畢,夜里鬧洞房的人都散了,卡梅拉一個人在屋子里收拾剩下的桌布和餐具,她疊著疊著,忽然停下了手。

      “桑德拉是個好孩子,會受苦的。”她用意大利語跟身邊的老保姆說了一句。

      老保姆問她為什么這么說。

      “因為男人走太快,女人跟不上,就苦了。”

      老保姆把這當(dāng)成了一句閑聊,轉(zhuǎn)頭就忘了。而卡梅拉在后來的日子里,再也沒有提起過這件事。她跟桑德拉相處得客客氣氣,從不多嘴兒媳的私事,也從不過問桑尼有沒有在外面沾花惹草。

      她不是不知道,她是不想看,不想管。

      ## 六

      卡洛的電話打進(jìn)來時,是下午三點二十分。

      桑尼在棋牌室的桌邊猶豫了幾秒鐘,然后“啪”地把電話掛上了。

      棋牌室是柯里昂大宅里最熱鬧的地方,一張大方桌上鋪著綠絨布,骰子和牌九散落其間。下午的陽光從落地窗照進(jìn)來,把房間里鋪滿一地的黃色光斑。這個時候,屋子里沒什么人,只有湯姆·黑根坐在角落里翻賬本,手里一直夾著一支不點燃的煙。

      桑尼掛了康妮的電話后,湯姆合上賬本,抬頭看了他一眼。

      “又是卡洛的事?”湯姆問。

      桑尼哼了一聲,從棋牌桌旁邊那臺座機(jī)上取下鑰匙。

      “我得去一趟布魯克林。”

      “你等一下,我讓彼得跟你一起。”

      “不用。彼得吃飯去了,一時半會兒回不來。”

      “讓保羅送你。”

      “我說不用,我自己開。”桑尼說這句話時,聲音沉下去了,那種沉,帶著不耐煩,但還不至于罵人。

      湯姆站起來,走到書桌前拿起車鑰匙。

      “你至少換一輛車。你那輛林肯大陸太扎眼了。”

      桑尼沒理他。

      湯姆又說了一句:“你要去教訓(xùn)他,也不用這么急,先冷靜十分鐘,想好了再說。”

      這話桑尼聽進(jìn)去了,但沒照做。

      “你是顧問,不是我媽,湯姆。”桑尼說這話的時候沒有惡意,只是嗓子眼里冒出來的話本身就帶著刺。

      湯姆黑根沒有再說話。他是一個懂分寸的人,知道什么時候該進(jìn),什么時候該退。他是養(yǎng)子,是老教父親手從孤兒院里領(lǐng)回來的那個愛爾蘭裔男孩。他的名字里有“黑根”這樣的愛爾蘭姓氏,在意大利黑手黨的世界里,這個姓氏本身就是一種身份符號——一個外人,一個職業(yè)的顧問,一個工具,而不是家族的血脈。他退回桌子旁邊,點上了那根一直沒點的煙。

      桑尼轉(zhuǎn)身走了。他一腳油門踩下去,車子就竄了出去,引擎發(fā)出低沉的吼聲。

      湯姆黑根站在棋牌室的窗戶旁邊,掐滅了才燒了三分之一的香煙,看著那輛銀灰色的林肯大陸在車道盡頭拐了一個彎,沖出了大門。花園里正在整理花草的園丁抬起頭來,看著這輛車消失在一個坡道背后。

      湯姆黑根忽然想起了一個人——露西·曼奇尼。

      最開始是露西的一個電話。今天上午,十一點多,湯姆在書房里的時候,露西從紐約打了一個電話來找桑尼。她說想跟桑尼聊幾句,說有幾件關(guān)于康妮的事要告訴桑尼。湯姆當(dāng)時說桑尼不在,他會轉(zhuǎn)告。

      露西說“那你讓他打給我”。

      湯姆在電話本上記下了那串號碼,放在桑尼的書桌上。桑尼后來有沒有看到那張紙條,誰也不知道。

      但湯姆隱約覺得,今天的事,不是從卡洛那個電話開始的。卡洛只是引爆器,真正的引火線,可能埋得更早、更深。

      康妮那個女人,露西那個女人,卡梅拉那個女人,還有桑德拉那個女人,她們每個人都跟這場即將發(fā)生的變故有些關(guān)系——只是這關(guān)系有多少深淺,湯姆黑根一時半會兒想不明白。

      ## 七

      從柯里昂大宅到布魯克林,走瓊斯海灘堤道是最快的路線。

      車越開越遠(yuǎn),路兩邊的高大橡樹變成了矮灌木,鹽堿地的沙子泛著灰白色,空氣里有一股海水的咸味。

      桑尼慢慢冷靜下來的時候,他把車速也從七十降到六十,手肘擱在車窗框上,看著左邊的海面。

      長島的海是不像康尼島那樣熱鬧的。這里更加荒涼,一大片灰色綠色斑駁的淺灘盡頭,海水是暗藍(lán)色的,上面飄著幾只不知什么鳥的黑影。

      他想起了去年夏天康妮辦婚禮那天的情形。

      那些好時光,陽光把草地曬出一種干干凈凈的青草味,花園里的檸檬水?dāng)[了好幾缸,銀器在陽光下晃眼,孩子們的尖叫聲和大人的說笑聲混在一起。桑尼覺得那樣的日子就是日子,會一直這樣下去。

      人在最好的時光里,從不覺得那是最好的。

      他沒想過,在那樣的時光里,那些女人說的話、做的事,后來會要了他的命。

      桑德拉那時候就跟他說過——你那個妹夫不像好人。

      他說“你又聽誰嚼舌頭”。

      桑德拉縮了縮肩膀說:“沒人嚼舌頭,就是感覺。”

      桑尼開玩笑說,你的感覺總是這么準(zhǔn),那你感覺一下我今天穿什么顏色的內(nèi)褲。

      桑德拉沒接這個茬。她在柯里昂家待了這些年,早就明白了沉默是最好的鎧甲。她對著桑尼說一句,他就會回她十句沒正經(jīng)的,她不想跟他繞。

      退一步,再退一步。退到最后,她整個人就站到了生活的邊上,成了這個家庭里一個無聲的旁觀者。

      這種感覺桑德拉自己沒有看清過,她只是覺得自己再說什么都是白費口舌,不說了。

      現(xiàn)在桑尼駛在這條前不著村后不著店的堤道上,忽然想起桑德拉的這句話,心里閃過一道微弱的警覺,但很快被他唾棄了——那是女人家的心思,沒出息。

      桑德拉的沉默,如這片鹽堿灘,無聲無息,看著荒涼無害,可你不知道哪一腳踩下去,就陷進(jìn)了爛泥。

      ## 八

      一九四五年,美國,紐約。

      這一年老教父維托·柯里昂六十二歲,躺在床上養(yǎng)槍傷。他坐在床上,環(huán)視這間他住了二十多年的臥室,墻上掛著西西里的老照片,壁爐臺上有一個圣母像,床頭柜上放著一本磨損了的意大利語《圣經(jīng)》。床單是白色的亞麻布,帶著柔順劑的氣味。

      卡梅拉從盥洗室端了一盆熱水出來,放在床頭柜上。她擰了一條熱毛巾遞給老教父,老教父接過去擦了臉,把毛巾遞回來。

      “桑尼出去了。”卡梅拉說。

      “去哪?”

      “沒說。”

      “跟誰?”

      “一個人。”

      老教父閉著眼睛,沒有再問什么。卡梅拉把毛巾浸在盆里,搓了兩下,擰干,疊好,放在床沿,然后端起滿是灰塵的水盆,輕輕地走出去。關(guān)門的時候,她在門鎖上停了一秒,門鎖發(fā)出了很輕的響聲。

      在這三天前,她剛剛和桑德拉一起,把一盤自己薰的香腸裝在小匣子里送給隔壁的鄰居。那家的女人剛生了一個孩子,卡梅拉跟桑德拉說,女人該疼女人,別等男人去做。

      桑德拉那時候幫婆婆提著盒子,說了一句:“媽,男人做不做不重要,女人知道自己要什么才重要。”

      卡梅拉看著兒媳,嘴唇動了一下,沒接話。

      她知道桑德拉想說什么——可她自己一輩子也沒有說出過那樣的話。她是在西西里長大的女人。那里的女人怎么能講這種話?那叫丟臉。

      丟臉這事,對卡梅拉來說比什么都害怕。

      桑德拉呢?

      桑德拉不怕丟臉,她是美國出生的,公公維托·柯里昂就是她的教父,她從小在這種西西里的傳統(tǒng)和美國的開放之間拉扯著長大。她比婆婆更敢想一些事,但她又不敢真的去做。她總是做一半留一半。

      所以當(dāng)桑尼跟伴娘露西搞在一起這件事傳出來之后,桑德拉唯一做出的行動就是——她告訴湯姆·黑根說,那個女人不是好東西。

      湯姆·黑根那時問她:“你確定嗎?哪方面?”

      桑德拉說:“你看著吧。”

      湯姆·黑根沒在意。他是個律師出身的顧問,分析事情靠的不是感覺,是證據(jù)。他沒有證據(jù)。

      桑德拉看著他,眼睛里有一絲不甘心。

      “總有一天你們會發(fā)現(xiàn)我說的對。”

      湯姆·黑根笑了笑,沒接話。

      這件事就這么過去了。桑德拉從那次起,像是斷了念想一樣,不說了。湯姆·黑根偶爾在餐桌上聽她跟卡梅拉說話,嗓門比從前小了很多。

      ## 九

      路越來越窄了,瓊斯海灘堤道的路況不太好,有一段是一九四一年修的柏油路,打了幾個補(bǔ)丁,顛簸得很。

      桑尼的左手腕撐在方向盤上,右手摸索著副駕駛座上的東西——一封早上郵寄員放在信箱里的信。信封上字跡娟秀,是露西·曼奇尼的筆跡,郵戳是今天上午的。

      信上寫著她想這個周末見面,說她這段時間在做理療,腰上做了個小手術(shù),腰好了之后就去找他。

      信末署了一個“L”,筆畫勾得像一個旋渦。

      桑尼當(dāng)時看了信就放在車?yán)餂]回。他想了半天,理療?什么鬼理療?那個女人從來身體沒什么毛病,能吃能睡能跑。

      他沒把這件事告訴湯姆·黑根,更沒告訴桑德拉,他甚至都懶得回電話給露西。他一直覺得女人是錦上添花的東西,不用認(rèn)真,不用走心,逢場作戲就行。

      但他是個蠢的,他不知道露西不是在簡單地想見個面。

      露西·曼奇尼這個女人,跟別的女人不一樣。

      從婚禮那天起,她就給桑尼一種感覺,別的女人沒有的。她穿那條緞子的裙子,站在花園里跟他說話,眼神時而不看你,時而看你,看得他心里癢。她說的話也半真半假——你這樣的人,怎么沒有十個八個女人?

      桑尼那時候裝了一個假正經(jīng)說,我心眼實,一個就夠了。

      露西捂著嘴笑,嘴角的痣跟著輕顫。“拉倒吧,誰不知道你是柯里昂家最會說漂亮話的人。”

      桑尼被她說中,自己也笑了。

      后來兩人上了二樓,從窗戶里能看見客人們散在草地上。

      露西在二樓的臥室里離他很近地坐下,腿挨著他的腿,他能聞到她頭發(fā)上的油檸檬花的味道。

      “你妹妹的婚禮上你還不收斂點?”露西歪著頭問。

      “婚禮才熱鬧。”

      那個人笑了笑,沒有推拒,反而伸手撩了一下桑尼的鬢角。

      桑尼的眼睛里全是血絲,他抓住那只手,露西反倒抓住了他的手指,十指交叉那種握。

      這樣的女人,桑尼從沒遇到過一個。

      他的其他女人,要么光瞅著柯里昂的姓氏,要么是薩拉索那類人安排的下三濫,要么就是那些只有肉體沒有精神的社交花。她們看見桑尼,要么怕,要么倒貼,要么就是一副“我準(zhǔn)備好了”的模樣。

      露西不一樣。

      她靠近他,但不完全靠近,像一根在空中飄來蕩去的馬尾辮,一會兒在他脖子上掃一下,一會兒飄遠(yuǎn)了,癢得他想抓又抓不著。

      就像這樣,桑尼被一根若隱若現(xiàn)的繩索套住了脖子。

      ## 十

      一九四五年八月這個夏天,美國最熱的季節(jié)。舊金山那些搞原子彈的人已經(jīng)把消息宣布了,大洋彼岸那個叫廣島的城市燒成一片白地。美國街上的報紙頭條全是戰(zhàn)爭結(jié)束的消息。男人女人擁抱著在哭在笑,滿大道都是唱歌和鳴笛的聲響。

      桑尼沒心思管那個。他腦殼里有比戰(zhàn)爭更鬧心的事,就是紐約那幾個家族正在蠢蠢欲動。

      老教父臥床這段時間,巴齊尼,塔塔利亞,索洛佐這些人像是嗅到了血味的鯊魚,在背后收買線人,策反間諜。湯姆·黑根已經(jīng)交了一份名單給他,上面打著問號或叉號的名字有四五個。

      卡洛·里奇的名字就在那一列。

      卡洛·里奇,康妮的丈夫,桑尼的女婿。這人是從拉斯維加斯流竄回紐約的一個賭棍,被桑尼引進(jìn)柯里昂家族做外圍人員。他干的事無非是幫著跑腿、傳話,做事不靠譜,處處漏風(fēng)。湯姆·黑根說這家伙的心是飄著的,看他那雙眼睛,一雙眼睛跟玻璃彈珠一樣。

      桑尼當(dāng)時說:“他能怎樣,他敢怎樣。”

      湯姆沒接腔。

      后來老教父出事之后,卡洛有一段時間沒出現(xiàn)在柯里昂大宅。他打電話跟桑尼說康妮不讓他來,說康妮快抑郁了,天天哭鬧。

      桑尼聽到“哭鬧”兩個字就心煩,掛了他電話。

      那天下午兩點多,湯姆·黑根在花園東邊的樹籬下碰到卡洛。

      卡洛說:“我老婆快瘋了你曉得嗎?昨天她跟我鬧,把我剛洗好的車刮了一條長口子。”

      湯姆看了他一眼,沒說什么。后來說了一句:“你好好待她,別打她。”

      卡洛擺擺手,笑嘻嘻地說:“我哪敢打她,她打我還差不多。”

      卡洛是個撒謊精。

      他打了康妮不知道多少次了,身上,臉上,胳膊上,大腿上。康妮去家族聚會的時候穿長袖長裙,曬了兩鐘頭太陽不肯脫外套,大家都以為她是怕曬黑。其實不是,是胳膊上全是卡洛掐的淤青。

      那些淤青,深的發(fā)紫,淺的發(fā)青,像一個被人踩爛了的調(diào)色板。

      唯一知道的人是露西·曼奇尼。

      康妮跟露西說她的婚姻苦楚。康妮說她跟卡洛結(jié)婚就像是嫁給了一根荊棘,靠近了就扎,走遠(yuǎn)了就哭,卡洛哭了又來扯她回去,回去又打。露西安慰她說,不行你就離。康妮說,不行,我不能離,我離婚就等于給家族丟臉。

      露西抱著她,眼睛里閃過一絲什么東西——不是同情,是一種連康妮都看不懂的東西。

      露西把這件事告訴了桑尼。

      桑尼聽完很煩,說,康妮結(jié)了婚,她的家事她自己去弄,我管不了那么多。露西說,她是你親妹妹,你不能不管。桑尼說,我管了,我去教訓(xùn)一次卡洛,卡洛就消停一個月,過一個月又發(fā)瘋,我沒那個精力。

      露西不依不饒地說,桑尼,你要是不管康妮的事,康妮被打死的那天你后悔就來不及了。

      桑尼聽到這話有點惱,嗓門大了:“你咒我妹妹?”

      露西沉默了一會兒說:“你不是不愛她,你是不知道怎么愛。”

      這話說完,露西起身走了,裙子下擺掃到沙發(fā)扶手,沙沙地響了一下。桑尼沒攔她,但他把這句話記了很久。

      這就有了一個岔路口。

      露西既要桑尼管康妮,又要康妮繼續(xù)向桑尼哭訴。她說服不了自己,為什么一面要桑尼去保護(hù)他的妹妹,一面卻又把康妮當(dāng)成一張牌來用?

      她沒想明白。或許她想明白了,但不想說破。有些事一旦說了,就像把瓷器打破了,再也粘不回來。

      ## 十一

      桑尼從舊林蔭路岔到瓊斯海灘堤道的時候,手表上的時針指著三點五十五分。

      三點五十五分。

      最多再過一刻鐘,他就會開到東段那兩個收費站之間。

      他沒意識到那意味著什么。

      他還在想康妮的事。

      康妮像她母親卡梅拉,但也不完全像。康妮的身上有一半是卡梅拉的溫順,有一半是意大利女人特有的執(zhí)拗——用哭當(dāng)武器,用柔弱當(dāng)盾牌,讓男人們一次次放下戒心,一次次沖進(jìn)去拯救,再一次次地兜進(jìn)她婚姻里的旋渦。

      她到底是被害者,還是共謀者?

      桑尼從來沒想過這個問題。

      他只知道康妮是他的妹妹,妹妹挨了打,做哥哥的就要替她出頭。

      這是柯里昂家族的規(guī)矩。

      這是老教父定下的規(guī)矩——永遠(yuǎn)別對家里人動手,永遠(yuǎn)別把你的親人當(dāng)成廢物。保護(hù)家人是唯一的原則。

      但這個原則,卻被卡洛和康妮這對夫妻死死地擰巴住了。卡洛利用康妮的求救電話把桑尼引出長島做誘餌,康妮也一次次地打求救電話,一次比一次慘。

      到底是誰利用了誰?

      卡洛的心眼臟得很。他利用康妮打過幾次求助電話,叫桑尼出了幾次門,總算在桑尼的出行線路上編織出了一張被捕獵的網(wǎng)。

      而康妮,她是真的求救,還是被利用的?

      桑尼不知道,也不想知道。

      他只聽見電話里康妮喊:“桑尼哥,你快來,你快開過來。”

      他就來了。

      他像一頭公牛,永遠(yuǎn)往紅布上沖。

      ## 十二

      現(xiàn)在,距離瓊斯海灘堤道收費站還有五分鐘車程。

      五點零三分,桑尼的車到了第一個收費處。他放慢了速度,右手往座位旁邊的雜物格子里摸了兩毛錢的硬幣,夾在食指和中指上,伸出車窗外給收費員。

      這個路口他來過無數(shù)遍。收費站的柵欄漆成白色,綠頂棚的鐵皮頂上長了些青色的銹斑,地上全是車輪來回碾軋的痕跡。

      收費員接過錢,正要找零,揮了一下手讓他過去。桑尼沒在意,松開剎車,車子繼續(xù)往前開。

      五百米外,第二個收費站的建筑也快到了。

      兩座收費站之間是一片開闊的鹽堿地,長著矮矮的荊棘草,風(fēng)吹過半人高的蒿草沙沙響,幾只黑頭鷗在草上面的天空盤旋。

      那個地方很少有車停,不設(shè)紅綠燈,車子交完費就開過去了,空空蕩蕩的,安靜得可怕。

      桑尼沒有注意到公路對面停著的那兩輛黑色的別克轎車。

      他的腦子還沒回來,還在想今天那些亂七八糟的事——卡洛打電話的哭聲,露西的信,桑德拉的沉默,湯姆在棋牌室看他出門時的表情。他想到早上母親卡梅拉在廚房削蘋果時,那把折疊刀忽然松了,刀刃往前一送,差點沒削到手。

      母親那時候只是愣了一下,用意大利語自言自語說了句什么。他沒聽清。

      他又想起一件小事。

      五天前,桑德拉拉他到花園背后說了一句話:“露西那個女人找過你?”

      桑尼說找什么找,她找我能有什么事。

      桑德拉看他的眼睛,沒有說話。

      桑尼有些不耐煩地擺擺手,說那些女人我都斷了,從去年底開始就沒聯(lián)系了。

      桑德拉點了一支煙,慢慢抽著,慢慢說:“你斷了,人家不一定斷了。有的人走了還回來,回來了就不會讓你知道。”

      桑尼當(dāng)時在想別的事,沒顧上琢磨這句話的意思。他只是揮揮手說你別瞎猜,就回屋去了。

      現(xiàn)在想,桑德拉那時已經(jīng)知道了些什么。她知道了露西一直在試圖聯(lián)系桑尼,她知道了康妮婚姻里那些不可告人的東西,她知道了卡洛不止一次在背后收伊拉斯和巴西尼的錢。

      可她沒說。

      她說了一句似是而非的話,像一朵云一樣飄過去。

      她不做——還是做不了?

      ## 十三

      距離瓊斯海灘堤道收費站還有兩個街區(qū)。

      桑尼換檔,車子跑得快了些。

      他不知道的是,那兩輛黑色別克轎車?yán)镒臍⑹郑呀?jīng)在這里等了三個多小時了。他們一早接到巴西尼的人發(fā)來的消息,把兩輛車并排停在路邊,油門不熄火,時刻準(zhǔn)備沖過去。

      他們的子彈已填滿,彈夾換了三回。

      帶頭的殺手把沖鋒槍架在右邊車窗框上,槍口朝著公路的南段。槍身上包著一條灰色的舊毛巾,用來吸掉槍口打燃后的火藥味,也擋住正午那毒得人眼睛睜不開的光線。

      這個殺手叫卡羅,是巴西尼家的兇徒。他從十一歲就開始干這些勾當(dāng),子彈在他跟前飛過多少次,他自己都數(shù)不清了。他只記得上世紀(jì)三十年代,他殺第一個人的時候,手抖得差點把點三八掉在地上。現(xiàn)在他殺人,手不抖了,心不跳了,跟上班打卡一樣。

      他低下頭,用打火機(jī)給自己點了一根煙,深吸了一口,煙氣從鼻孔噴出去。他旁邊的司機(jī)看了一眼手表,頭也沒轉(zhuǎn)地說:“是時候了。”

      卡羅把煙扔在地上,拿起沖鋒槍。

      現(xiàn)在。

      桑尼的車駛?cè)肓耸召M站。

      車速從六十降到二十,然后幾乎停住。

      桑尼的手再一次往窗外伸,手里的硬幣在陽光下閃了一下。收費員接過去,身子僵了一下,走正常流程投了票放欄。

      就在這一剎那,那兩輛黑色別克發(fā)動了引擎,輪胎放出一陣刺鼻的橡膠焦味,沖上車道,一左一右把桑尼的林肯大陸夾在中間。車窗全部搖下來,四支沖鋒槍的槍口對準(zhǔn)了駕駛座。

      桑尼的第一個反應(yīng)是去踩油門。左手還在外面沒來得及收回來,右手掛在方向把上。他身體本能地縮到了方向盤下面,左手用力拉門把手想從車門沖出去,但門打不開——別克的車頭從右邊抵住了他的車門。

      “噠噠噠噠噠——”

      一輪掃射。密集的子彈從別克車窗打出來,打在林肯大陸的左側(cè)車窗上,玻璃炸裂的聲音像撕麻布一樣刺耳。子彈打穿了門板,在門里的鐵板上留下一個個小洞,彈頭撕碎了酒紅色的皮座椅襯墊,填充海綿彈出來像一團(tuán)黑乎乎的血塊。

      桑尼的左側(cè)肩胛骨被幾顆子彈擊碎,他的身體朝右邊又連續(xù)中了五六槍。

      他的頭撞在方向盤上,額頭上裂開一道口子,血流了一臉。他的身體在子彈的沖擊之下不停地抽搐,連慘叫的力氣都沒有了,像一具木偶被看不見的手一抖一抖地?fù)u晃。

      槍聲停了。

      卡羅從車上跳下來,走過去扒車門。門被別克的保險杠卡住了,打不開。卡羅從車窗外探進(jìn)身子,看了看桑尼的臉。那臉血糊糊的,看不清五官。

      卡羅覺得不解恨,他后退了兩步,抬起右腿,用皮鞋踢桑尼的腦袋。

      “啪嗒。”

      皮鞋底上的金屬釘打在桑尼的臉頰骨上。骨頭從里面碎了,臉凹進(jìn)去一塊。

      他又踢了兩腳,把桑尼那顆大腦袋踢得翻歪了過去。

      司機(jī)彎腰補(bǔ)了最后幾槍,彈殼崩在地上叮叮當(dāng)當(dāng)直跳。然后兩人躥回了車?yán)铮烷T踩到底,兩輛別克像兩道黑色的影子一樣拐進(jìn)了右側(cè)的便道,眨眼消失得干干凈凈。

      收票處那個老人渾身哆嗦,從地上爬起來,腿一軟又摔了下去。

      周圍不見任何車,不見任何人。

      幾具灰褐色的海鳥在公路中央的上空盤旋著。遠(yuǎn)處的潮水聲,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳過來。

      ## 十四

      三點三十五分的時候,湯姆·黑根接到電話。

      他把聽筒放在耳邊,聽到對面一個陌生的、故作鎮(zhèn)定的聲音說了一句“桑兒被打死了,地點在瓊斯灘堤道收費站”,隨即掛斷了。

      湯姆·黑根站在原地,看著聽筒上那根彎曲的黑色電話線。他放下電話,走向廚房。

      在廚房里,卡梅拉正在揉明天做面包的面團(tuán)。她的臂膀上全是面粉,額頭上也沾了白。她聽見湯姆的腳步聲,沒抬頭,用意大利語問了一句什么事。

      湯姆·黑根說了一句話,聲音不大:“桑尼出了事,我去處理一下。”

      卡梅拉的手在面團(tuán)上停了。

      她的手掌攢進(jìn)了面團(tuán)里不再動,手指上戴的那枚金戒指被白色的面糊包住了。她的眼珠子慢慢地向上滾了一圈,瞳孔閃了一下,然后又慢慢的往下移動。

      老保姆在切洋蔥,刀子切在木頭案板上,一聲一聲的,把廚房的安靜一下一下地切開了。

      卡梅拉把手從面團(tuán)里拿出來的時候,手指上全是白花花的面疙瘩。她在圍裙上擦了一下,愣了一瞬,然后用意大利語說:“我去告訴維托。”

      她的語調(diào)平平的,像在說“我去澆花”一樣。

      湯姆·黑根在走廊上碰到桑德拉。

      桑德拉剛從花園回來,一只手掐著剛剪的玫瑰,玫瑰上的刺把她的大拇指刺出一個白點,一滴血珠滲出來。她看見湯姆黑根臉色不好,沒說話。

      湯姆·黑根對她說:“回家跟孩子們待在一起,別出來。”

      桑德拉沒問他“為什么”。她把那朵玫瑰別在裙子的扣眼里,低頭看著那個血珠子,無聲息地點了點頭。

      她轉(zhuǎn)身往回走,腳步?jīng)]有加速,還是原來那樣不緊不慢的。她的背影消失在走廊那端的時候,湯姆·黑根看見她那條裙子上面沾了一片青色的葉梗。

      桑尼暴斃后的第一個小時,殯儀館的停尸間里白熾燈把人臉照得像紙一樣白。老教父維托·柯里昂讓人用輪椅推著進(jìn)來,他臉上纏著繃帶,嘴巴斜歪著,一只眼睛半閉著。他讓照顧他的人出去。

      棺材是敞著的。

      桑尼穿著一件深色的西裝,領(lǐng)口系得很高,遮住了脖頸處的彈痕。但繃帶遮不住左邊臉那個大坑,那塊凹進(jìn)去的地方使他的嘴朝右邊歪著,嘴唇干裂,上面還有血凝在上面。他的右耳上方也蓋著一塊紗布,紗布中間滲出了一小圈血痕。

      維托·柯里昂在輪椅上看著兒子,沒有聲音。

      他伸出一只手,那一只布滿老年斑的手,輕輕放在桑尼冰涼的右手上。那只手保養(yǎng)得很好,指甲修得整整齊齊,手指上有幾圈金色毫毛。這只手不像一個死人的手。

      老人低下頭。

      后來,博納薩拉進(jìn)來了——那個在電影開頭向老教父求助,說要對強(qiáng)奸女兒的人施行公平正義的納瑟利·博納薩拉。他是最好的殯儀師,他曾經(jīng)欠維托·柯里昂一個天大人情。

      維托·柯里昂抬頭看著他。

      “納瑟利,看著這個孩子的面孔。我要求你運用你所有技術(shù),不吝惜任何代價,讓他恢復(fù)生前的模樣。”他的聲音沙啞得像鋸在木頭上磨,一個字一個字地從喉嚨里刮出來。

      博納薩拉的手微微發(fā)抖。他點上酒精燈,準(zhǔn)備紗布和棉花,背對著老教父,拿起桑尼的臉頰骨碎塊,把它復(fù)位到原來的位置,一毫米一毫米地調(diào)整。

      老人艱難地從輪椅上站起來,走到棺材旁邊。他的膝蓋撐在一個正方形的軟墊上,雙手抓住棺材的邊緣站著,像一個在海上撐了太久的水手。

      “他們把我這個兒子當(dāng)成了什么,一頭公牛,一頭蠢牛,你知不知道,納瑟利?他們利用了他最大的弱點——他保護(hù)家人的心。”老教父幾乎是咬著牙齒說的,每一個字的尾音里都帶著傷口撕裂的微小響動。

      博納薩拉手上的活停下來,轉(zhuǎn)過頭看這個老人。

      老人把桑尼的手翻過來,掌心朝上,那只手的手掌厚實,一道一道的手紋旁全是老繭,是拳頭打在臉上磨出來的繭子,是練槍幾個小時磨出來的印跡。

      “我看著這個孩子出生,”老教父的聲音幾乎是在說給自己聽的,“他媽媽生他的時候,那天下大雪。我跟朋友們在布朗克斯區(qū)的一間小屋子里打牌,有人來報信說太太要生了,天上下雪我到不了醫(yī)院。我的西西里脾氣那時候沒發(fā)作,我就想——他好,就好。”

      老人的眼眶紅了,但沒有眼淚掉下來。他的淚腺在那次槍傷之后好像就不怎么工作了。

      “后來他變了,他性情暴躁,他控制不住自己。我活著的時候還能夠擋在他前面,我不在了怎么辦?”老人的聲音越說越小,“他不能把心思藏起來,他一發(fā)火就大家都知道了他的想法。我教他一百遍,一千遍——不要讓別人知道你想什么,教不會,這就是命。”

      博納薩拉把桑尼的左手從棺材里舉起來,翻來覆去地看了一遍。左手完好,沒有彈孔,只是指甲蓋里嵌著一點灰。

      “我能讓他恢復(fù)八成,”博納薩拉說,“但左邊的骨頭碎太多了,我不敢保證完美。”

      老教父沒說話。

      就在這時候,門開了。湯姆·黑根推門進(jìn)來,手里拿著一張揉皺的紙。他把紙遞給老教父,然后退后一步,筆直地站在那里。

      老教父展開那張紙,看了一眼,手停住了。

      他的嘴巴忽然張開了,像缺了氧的魚。

      三秒鐘之后,他用那只布滿老年斑的手慢慢地、一厘米一厘米地將紙張揉成一團(tuán),攥進(jìn)掌心里,握成一個拳頭。

      那張皺巴巴的紙團(tuán)完全被老人的指骨包裹住,像一只殼里的蟬。

      他看著兒子桑尼的臉,看了好久。

      湯姆·黑根的聲音在他身后響起來,不大,卻像一把裁紙刀一樣切割著空氣——

      第四種女人,才是桑尼之死的終極執(zhí)行者,她是——

      付費解鎖全篇
      購買本篇
      《購買須知》  支付遇到問題 提交反饋
      相關(guān)推薦
      無障礙瀏覽 進(jìn)入關(guān)懷版 主站蜘蛛池模板: 97久久精品人人澡人人爽| 国产三级a三级三级| 亚洲精品乱码久久久久| 国产高清一区二区三区视频| 国产精品午夜福利视频| 人妻换着玩又刺激又爽| 免费无码又爽又刺激高潮的视频网站| 91亚洲人成电影在线观看网色| 日本熟妇色xxxxx欧美老妇| 丰满日本少妇一二三区 | 亚洲欧洲日韩国内精品| jizz韩国| 亚洲熟妇中文字幕五十av| 国产精品久久久久9999小说| 亚洲成人av在线系列| 亚洲精品乱码久久久久99| 亚洲日韩一区二区| 亚洲AV激情无码专区在线下载| 67194熟妇在线观看线路1| 中文字幕乱偷无码av先锋| 蕉AV| 亚洲色avav| 久久国产精品国产自线拍| 美女在线视频一区二区| 影音先锋男人站| 亚洲精品国产综合99久久一区 | 亚洲欧美乱综合图片区小说区| 亚洲综合精品伊人久久| 国产刺激爽爽在线视频| 国产亚洲精品久久久久久无挡照片| 国产一区二区三区在线观| 久久999| 天天做天天爱夜夜爽导航| 欧美成人精品午夜免费影视| 国产无套视频在线观看香蕉| 亚洲国产日韩精品乱码教育| 国产av夜夜欢一区二区三区 | 中国女人高潮hd| 潘金莲高清dvd碟片| 午夜一区二区三区av| 国产精品第一区在线观看|