![]()
對自由主義而言,冷戰(zhàn)自由主義恰如一場災(zāi)難。
當(dāng)這種思想伴隨冷戰(zhàn)在20世紀(jì)四五十年代初現(xiàn)時(shí),它將自身認(rèn)定的事實(shí)包裝成一個(gè)充滿戾氣但用意高尚的信條,即自由世界在與極權(quán)帝國的斗爭中被保存下來,由此界定了自由主義的新局面。對冷戰(zhàn)自由主義的支持者而言,這種思想最初是應(yīng)嚴(yán)酷的經(jīng)驗(yàn)而生的。這個(gè)危機(jī)四伏的世上充塞著殘酷、荒誕、狂熱、罪惡和威脅,而智慧似乎肇始于一種對自由的單純承諾,即在暴政的年代擺脫國家過度控制的自由。“一戰(zhàn)”結(jié)束后,反對的力量席卷整個(gè)歐洲,證實(shí)了自由主義確有可能消亡。革命人士以一種超越了自由主義的正義之名奮起反抗法西斯主義,卻造成了極大的傷害,讓許多人無視了“進(jìn)步”一詞含有的暴力內(nèi)涵,又讓其他人確信,那烏托邦式承諾不過是在為惡性犯罪開脫。
“冷戰(zhàn)自由主義”一詞由其論敵在20世紀(jì)60年代首次提出,以指責(zé)該思潮在美國對內(nèi)政策上的無端妥協(xié)和對外政策上的接連失誤。而在過去的五十年間,這一思潮逐漸得到正名,并為自由主義觀念搭設(shè)了框架。隨著民權(quán)運(yùn)動(dòng)和越南戰(zhàn)爭的危機(jī)年代逐漸遠(yuǎn)去,冷戰(zhàn)自由主義的原則又為美國結(jié)束東西方關(guān)系的緩和期,重新與蘇聯(lián)展開武裝對抗提供了依據(jù)。在冷戰(zhàn)自由主義因之得名的兩極沖突結(jié)束之后,“歷史的終結(jié)”似乎回溯性地證明了,在一個(gè)充滿威脅的世界中將自由視為首要考量是正確之舉。“9·11事件”后,這面思想的旗幟被再度扛起,用來團(tuán)結(jié)中間派,與自由主義遍布全球的敵人打“美好的仗”。二十年后,隨著敵人在美國內(nèi)外涌現(xiàn),冷戰(zhàn)自由主義對自由崩潰并淪為暴政的標(biāo)志性恐懼被重新喚醒,以支持那些似乎永遠(yuǎn)處于危崖邊緣、需要依靠道德上的清晰來捍衛(wèi)自己的民主國家。
![]()
2016年,唐納德·特朗普(Donald Trump)當(dāng)選美國總統(tǒng),引發(fā)了一場關(guān)于自由主義的大戰(zhàn)(少說也是一場激烈的論戰(zhàn)),也恰恰為冷戰(zhàn)自由主義再次登場提供了契機(jī)。帕特里克·登寧(Patrick Deneen)備受爭議的檄文《自由主義為何落敗》(Why Liberalism Failed)引來了大批自由主義者的自我辯護(hù),他們幾乎都或隱或顯地使用了冷戰(zhàn)話語。這些辯護(hù)對左派和右派各打五十大板,不僅聽來空洞,而且未能避免其承諾要克服的政治危機(jī)。即便如此,盡管自由主義自身的歷史中尚有其他許多替代性的分支,人們卻好像只能在冷戰(zhàn)自由主義和某種反動(dòng)或革命的后來秩序之間做出選擇。這場辯論非但沒能使自由主義者自信起來,反而加劇了他們的不安,使他們愈發(fā)覺得災(zāi)難和失敗迫在眉睫。
在這些主張和反訴中,有一點(diǎn)被忽略了:冷戰(zhàn)自由主義恰恰是對自由主義本身的背叛。通過考查該思潮中的主要思想家,本書將審視這一背叛的若干方面。關(guān)于冷戰(zhàn)自由主義政治理論的一個(gè)最重要的事實(shí)是,它與自身所繼承的自由主義之間存在著非常深刻的斷裂。由此可見,也有一些自由主義資源可以掙脫冷戰(zhàn)自由主義設(shè)下、正日益清晰的限制。
![]()
19世紀(jì),自由主義的帝國主義至少還曾承諾在全球傳播自由和平等,而早期的冷戰(zhàn)自由主義則放棄了一切全球性的構(gòu)想,好將西方塑造成暴政世界中自由的避難所。隨著帝國形制的終結(jié)(包括美國對菲律賓的控制),世界人民從跨大西洋自由主義者的直接控制中獲得解放。自由主義者仍未思索出該如何在沒有帝國的情況下傳播自由,處境孤絕的冷戰(zhàn)自由主義者則奉勸他們不要輕易嘗試。
面對自由主義早先提出的為了自身信譽(yù)而超越限制的強(qiáng)烈要求,冷戰(zhàn)自由主義者回應(yīng)道,對更高程度解放的渴望反而會(huì)催生奴役。他們警告,不要通過集體政治轉(zhuǎn)型,用獨(dú)立于國家的個(gè)人自由來換取空想的、恐怖的“自我實(shí)現(xiàn)”。
冷戰(zhàn)自由主義者偶爾也承認(rèn),自由可能需要某種社會(huì)和政治層面的平等立場的支持。但是,他們并非沒有提倡更大程度的條件平等,以使這種立場變得真實(shí)可信,反而聲稱,如果要求經(jīng)濟(jì)公平的呼聲占了上風(fēng),自由將無處安身。窮人,無論是美國國內(nèi)的還是世界各地的,比起選擇,更喜歡可以填飽肚子的面包,如果不詳加思索,他們很樂于放棄自由。正如冷戰(zhàn)前的自由主義者所認(rèn)為的那樣,國家遠(yuǎn)非人類解放的手段,它必須受到制約,以免踐踏私人領(lǐng)域的自由,即使后者通常是經(jīng)濟(jì)交易的委婉說法。
![]()
未來再難贖回。歷史曾經(jīng)被自由主義者視為機(jī)遇的場域,如今卻遭到理論家們的質(zhì)疑,他們擔(dān)心遠(yuǎn)大的社會(huì)理想會(huì)使罪惡正當(dāng)化:自由可以累積并增長的說法,不過是為了合理化眼下對自由的滅除。馬克思主義也想象了一個(gè)自由而平等的社會(huì)圖景,這一度成為對自由主義者的提醒,以挑戰(zhàn)他們對歷史的自滿,提醒他們不要合理化新的市場支配形式。冷戰(zhàn)自由主義者激烈地批駁馬克思主義,卻也將未來本身納為控訴的對象。
自由主義不再是讓人類變得更加美好而完滿——這一藍(lán)圖的動(dòng)因,而必須作為一系列基本且恒定的原則被嚴(yán)加保護(hù),這些原則要求人們宣布放棄“進(jìn)步”。人類的本性是幽暗而好戰(zhàn)的,需要自我控制。冷戰(zhàn)自由主義者一改此前對宗教的敵意,將自由主義與原罪和超自然的獸性牽扯到一起。他們說,墮落的人類必須承認(rèn)自己的劣根性。保存自由的方法,便是放棄希望,直面罪過。
超越如此種種限制,冷戰(zhàn)自由主義也催生出后續(xù)的運(yùn)動(dòng)——新自由主義(neoliberalism)和新保守主義(neoconservatism),這兩者以更嚴(yán)酷的語匯定義了我們的時(shí)代。就像因觸怒天神而被詛咒誕下怪胎的神話人物,冷戰(zhàn)自由主義本身及其后續(xù)影響都值得被檢視。
![]()
20世紀(jì)90年代,當(dāng)我還是個(gè)年輕人的時(shí)候,冷戰(zhàn)自由主義風(fēng)頭正勁,在一個(gè)后政治的時(shí)代里被重新提起,當(dāng)時(shí)的自由主義者們相信自己無所不知。人們樂見像我一樣的學(xué)生們拜倒在20世紀(jì)四五十年代尚在人世的智者腳下,而如果是已經(jīng)作古的,我們會(huì)將墓碑擦拭得锃亮。他們難道不是在1989年(若非之前)被證實(shí)是正確的了嗎?然而,隨著時(shí)間的流逝,尤其當(dāng)我們看到冷戰(zhàn)自由主義在冷戰(zhàn)結(jié)束后重獲新生時(shí),我們終于意識到它帶來了可怖的后果。
對冷戰(zhàn)自由主義最輕微的批評是,它不斷在為西方對外政策找尋(并成功找到了)一波又一波的敵人。在其所處的時(shí)代(或許至今依然如此),與其說對外政策主要或不過是在對外戰(zhàn)爭的理據(jù),毋寧說是一種維護(hù)集體和私人秩序的理據(jù)——限制國家,同時(shí)規(guī)訓(xùn)個(gè)人。而冷戰(zhàn)自由主義對自由主義的理論詮釋所帶來的后果意味著,恰恰是在標(biāo)榜自由的英美國家,那些肆意妄為的、致使經(jīng)濟(jì)和社會(huì)長期陷入絕境和停滯的真正的作惡者,轉(zhuǎn)眼又在邊緣地區(qū)(逐漸也在主流地區(qū))激起了反抗和暴動(dòng)。至此,自由主義傳統(tǒng)在許多地方都失去了公信力。
![]()
我認(rèn)為自由主義的許多洞見都不可或缺,但出于坦誠和迫切的需要,我們首先需要撇開這些來進(jìn)行一次獨(dú)立的審視,看看冷戰(zhàn)自由主義是如何將其意在短期內(nèi)保衛(wèi)的傳統(tǒng),引向長期的持續(xù)危機(jī)的。如今的許多評論人士不斷重回冷戰(zhàn)時(shí)的應(yīng)急心態(tài),堅(jiān)稱自由主義正處于危急險(xiǎn)境。我并不認(rèn)為事情已經(jīng)到了如此地步,我們?nèi)杂袡C(jī)會(huì)審視應(yīng)如何對待自由主義,好讓它能夠被也值得被拯救(假設(shè)這種拯救是可能的)。如果真有一個(gè)最后的機(jī)會(huì),當(dāng)這個(gè)機(jī)會(huì)到來時(shí),它必須能使自由主義重新成為一個(gè)實(shí)現(xiàn)人人自由平等的體系。但我們也難以擺脫這樣一種印象:冷戰(zhàn)自由主義的遺產(chǎn)或許會(huì)讓自由主義錯(cuò)過這扇需求和機(jī)遇之窗。
然而,冷戰(zhàn)自由主義并非我們的宿命。如果過去幾年關(guān)于自由主義的大討論會(huì)持續(xù)下去,我們應(yīng)該考慮擴(kuò)充我們的選項(xiàng)。我們挽救自由主義的最佳機(jī)會(huì),是回到我們所繼承的冷戰(zhàn)自由主義信條之前,去建立一個(gè)全新版本的自由主義。對冷戰(zhàn)自由主義形成過程的再審視提醒我們,比起保存和挽救傳統(tǒng),更重要的是為了大家共有的未來,去實(shí)踐自己的自由并越過這些傳統(tǒng)的限制去重新構(gòu)想它們。
(摘自《反對自己》,有刪節(jié);
封面圖片來源:Jewel Samad)
反對自己:冷戰(zhàn)自由主義的困局
作者:[美] 塞繆爾·莫恩
譯者:曹媛
出版時(shí)間:2026年3月
廣西師范大學(xué)出版社 新民說
內(nèi)容簡介:
二十世紀(jì)中葉,自由主義知識分子掀起了一股批判啟蒙的浪潮,將戰(zhàn)爭、核危機(jī)、極權(quán)主義崛起等問題統(tǒng)統(tǒng)歸咎于啟蒙理想。
耶魯大學(xué)歷史學(xué)教授塞繆爾·莫恩認(rèn)為,以賽亞·伯林、卡爾·波普爾、漢娜·阿倫特等巨擘在冷戰(zhàn)的壓力下改造了自由主義,而其遺產(chǎn)延禍至今。這些冷戰(zhàn)自由主義者對全球范圍內(nèi)的反殖民運(yùn)動(dòng)視若無睹,并將啟蒙的道德核心重新定義成了一種非常危險(xiǎn)的立場:不惜一切代價(jià)保留個(gè)體自由。莫恩試圖從自由主義中剔除冷戰(zhàn)要素,并讓這種思想傳統(tǒng)重新煥發(fā)生機(jī)。
作者簡介:
塞繆爾·莫恩(Samuel Moyn),美國著名學(xué)者,耶魯大學(xué)法學(xué)與歷史學(xué)教授、耶魯大學(xué)格雷斯·霍珀學(xué)院院長。研究方向?yàn)楝F(xiàn)代歐洲思想史,包括當(dāng)代政治思想史、人權(quán)理論與批判等。著有《最后的烏托邦:歷史中的人權(quán)》等。
譯者簡介:
曹媛,紐約大學(xué)社會(huì)與文化分析系碩士。譯有《城堡、戰(zhàn)役與炸彈:關(guān)于戰(zhàn)爭的七堂經(jīng)濟(jì)學(xué)課》《夢法國:杰奎琳、桑塔格和戴維斯的巴黎間隔年》。
- End -
![]()
成為更好的人
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.