昨天,張雪峰突發猝死,年僅41歲。
其實他2023年就因為心悸、胸悶住過院。
身體其實一直在發出信號——只是沒人聽懂。
今天我們聊一個真正能救命的話題:
關于心臟病發作,你必須會說的英語。
《紐約時報》有篇文章專門講 heart attack 的早期信號,結論讓很多人意外——它不一定是突然倒下。
癥狀可能是這些:
Unusual fatigue — 莫名其妙的疲憊感
Chest tightness — 胸口發緊、有壓迫感
Shortness of breath — 沒做什么就開始喘
Nausea or dizziness — 惡心、頭暈
記住這個句式,關鍵時刻能用上:
“He’s been experiencing chest tightness and shortness of breath.”
他一直有胸悶和氣短的癥狀。
在急診室,你能說清楚這句話,醫生的反應速度會完全不一樣。
《紐約時報》雜志還有一篇深度報道,講的是 eCPR——也就是機器輔助心肺復蘇。核心結論只有一句話:黃金搶救窗口,以分鐘計算,不是小時。
如果你看到有人倒下、沒有呼吸:
第一步:大聲呼救,同時撥打急救電話
“Call 911, someone just collapsed!”
第二步:立刻開始 CPR——心肺復蘇
雙手交疊,壓胸部正中,用力、快速,
每分鐘100到120次,不要停。
很多人怕壓斷肋骨——《紐約時報》那篇文章說得很直接:Broken ribs can heal. Death cannot be undone.肋骨斷了能長好,人沒了就沒了。
第三步:找 AED——自動除顫儀
現在很多商場、地鐵都有,機器會語音指導你,
不需要任何專業培訓。
張雪峰幫了無數學生規劃未來,
我們能做的,就是記住今天這幾個詞:
Cardiac arrest · CPR · AED · Shortness of breath
學英語,不只是為了考試。
有時候,是為了在最關鍵的時刻,說出那句救命的話。
覺得有用的話,轉發給身邊的人——說不定,真的能救一條命。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.