![]()
2026年4月28日,《代號三國:龍起》在Steam平臺全球同步首發(fā)。上線當日,這款反套路三國互動影游便以97%的好評率迅速登頂Steam新品榜榜首,斬獲國區(qū)暢銷榜第六,銷售額迅速破百萬,獲得Steam官方彈窗及置頂推薦。
![]()
![]()
在三國題材早已被視為競爭“紅海”的背景下,一匹黑馬的突圍,靠的從來不是運氣。近日,我們與《代號三國:龍起》制作人、瑪奇阿朵互娛創(chuàng)始人蔣冰進行了一次深入對話,試圖還原這部誠意之作背后,那些關于技術攻堅、行業(yè)使命與堅持的故事。
破局:從“紅海”中開出一道口子
做三國,是件“不容易討好”的事。
蔣冰曾在東方衛(wèi)視擔任主持人,也曾出演多部影視作品。從傳統(tǒng)影視跨界互動影游,他坦言,驅(qū)使他一步步走到今天的動力,是希望有朝一日能把演藝人生中的諸多角色體驗帶給全球玩家,更希望讓中國的文化影響世界。
然而,更根本的驅(qū)動力,來自于蔣冰對影視行業(yè)困局的深刻體察。他曾明確表示,傳統(tǒng)影視行業(yè)面臨增長瓶頸,尤其是年輕觀眾的收視習慣改變,促使他思考行業(yè)的新出路。“環(huán)境不可能變,唯一能變的只有自己。”2023年,互動影游產(chǎn)品《完蛋!我被美女包圍了》成為市場爆款,以小成本創(chuàng)造高回報,這讓蔣冰看到了方向。他認為,互動影游既保留了影視制作的專業(yè)性,又融入了游戲的交互體驗,是行業(yè)轉(zhuǎn)型的一個可行路徑。
聊到為什么選擇三國題材,蔣冰的回答很直接:三國IP在全球尤其是東亞地區(qū)擁有廣泛的認知基礎,同時也能發(fā)揮團隊在影視制作上的優(yōu)勢。
為此,團隊選擇了一條“輕裝上陣”但內(nèi)涵深厚的方式——打亂套路。游戲以架空穿越為核心,玩家化身現(xiàn)代普通人闖入亂世,憑現(xiàn)代思維與處世智慧破局,擁有“桃花不負”與“霸業(yè)不誤”雙線劇情、超過三十種結(jié)局,多周目體驗豐富。用蔣冰的話說,這種聚焦于個體命運的故事,希望剝離文化表層差異,直指人類共通的情感內(nèi)核,讓全球玩家都能在其中獲得共鳴。
![]()
使命感:為什么是互動影游?
在采訪中,我們問了一個更本質(zhì)的問題:為什么要做互動影游?
蔣冰的回答沒有絲毫猶豫。在他看來,真人互動影游“集合了影視的觀影體驗與游戲的互動感,觀眾以第一視角‘參演’,相當于主演了一部八九個小時的電影”。這是一種全新的內(nèi)容形態(tài)——它既不是電影,也不是游戲,而是兩者的深度融合。
更深一層,蔣冰想做的不只是一款產(chǎn)品。作為一名從傳統(tǒng)影視行業(yè)轉(zhuǎn)型的創(chuàng)業(yè)者,他敏銳地捕捉到一個趨勢:當年輕觀眾越來越習慣“參與”而非“旁觀”時,互動影游或許正是打開下一個影視時代大門的鑰匙。
他曾在公開場合這樣表達自己的使命感:希望持續(xù)在互動影游賽道深耕,一方面打造如三國系列這樣的高品質(zhì)IP,另一方面也會嘗試小成本題材的探索,帶動更多從業(yè)者開辟新的發(fā)展路徑。“我們不僅要做好產(chǎn)品,更要做好有文化靈魂的產(chǎn)品。游戲不應只是娛樂的載體。”
對蔣冰而言,互動影游不僅是一門生意,更是一份為影視行業(yè)從業(yè)者尋找新出路的責任。當傳統(tǒng)影視賽道的內(nèi)卷日益加劇,互動影游這條融合賽道,正在為編劇、導演、演員、攝影等大量從業(yè)者提供全新的施展空間。正如蔣冰所說,未來希望能帶動更多優(yōu)秀的從業(yè)者,“一起把中國互動影游的工業(yè)標準壘高一點”。
技術探路:AI落地與應用的全鏈路探索
如果說創(chuàng)意是作品的靈魂,那技術就是骨架。整個開發(fā)過程中,技術突破始終是牽動項目命運的關鍵。
蔣冰特別提到,如今借助AI技術,曾經(jīng)常見的制作管線已經(jīng)能夠以更高效、更低成本的方式實現(xiàn)。以戰(zhàn)爭場面為例,傳統(tǒng)制作成本需要千萬級起步,如今大幅壓縮;以往普通配音成本數(shù)十萬元,AI配音成本僅為傳統(tǒng)模式的1/10,效果可達到專業(yè)配音公司的良好水平,甚至能模擬演員的音色、語氣,配音效率從數(shù)周縮短到數(shù)天。
![]()
與此同時,團隊也在探索AI技術在劇本生成、場景構(gòu)建等方面的應用,為未來更低成本的創(chuàng)作提供工具支持。在這背后,是團隊整個工具鏈的迭代——一邊做,一邊改,一邊重新理解AI對于數(shù)字內(nèi)容生產(chǎn)的真正意義。
全球多語言本地化方面,《代號三國:龍起》支持Steam多語種界面字幕與全音頻語言,覆蓋簡繁中文、英、俄、日、韓、法、德等主流語種。蔣冰坦言,多語種字幕同步和本地化翻譯的精準度,對團隊的挑戰(zhàn)極大——不同語言字符長度差異對UI適配的影響、文化差異帶來的語境轉(zhuǎn)換、多語種配音質(zhì)量管理,每一項都需要反復調(diào)試打磨。
![]()
強強聯(lián)手:攜手歡瑞世紀,打開下一個影視時代
做一款能走到主流市場聚光燈下的產(chǎn)品,光有內(nèi)部打磨遠遠不夠。
值得關注的是,《代號三國:龍起》此次由歡瑞世紀出品發(fā)行。作為國內(nèi)一線影視公司,歡瑞世紀近年來積極布局互動影游賽道,已形成以短劇、互動影游、AI技術應用為核心的三大數(shù)字業(yè)務板塊,通過“內(nèi)容+科技”雙輪驅(qū)動戰(zhàn)略,成為傳統(tǒng)影視公司數(shù)字化轉(zhuǎn)型的標桿案例。歡瑞世紀將自身在傳統(tǒng)影視上的制作優(yōu)勢——如敘事技巧、視覺美學和制作標準——有機融入互動影游的多分支劇情與沉浸式體驗之中。
此次合作,被業(yè)界視為傳統(tǒng)影視巨頭與互動影游新銳的一次典型聯(lián)手。對蔣冰團隊而言,歡瑞世紀的加入不僅意味著更強大的發(fā)行資源和行業(yè)背書,更代表著傳統(tǒng)影視行業(yè)對互動影游這一新形態(tài)的認可與押注。歡瑞世紀方面也表示,《代號三國:龍起》的上線是公司在互動影游領域“推進從內(nèi)容制作向發(fā)行運營的產(chǎn)業(yè)鏈整合的具體實踐之一”,未來還將打造更多優(yōu)質(zhì)項目,持續(xù)豐富市場內(nèi)容生態(tài)。
此外,團隊還與bilibili旗下SLG手游《三國:謀定天下》達成了IP聯(lián)動合作,雙方在角色造型、宣發(fā)上相互借力。
![]()
結(jié)語
在采訪尾聲,談及對制作過程的感受,蔣冰的回答很樸實,也很有分量:“我們不做一錘子買賣,而要做能夠留在行業(yè)里的產(chǎn)品和方法論。”
對蔣冰而言,《代號三國:龍起》不僅是一款產(chǎn)品,更是團隊探索影游融合工業(yè)化能力的答卷。當傳統(tǒng)影視的邊界正在被重新定義,互動影游這條賽道,或許不只是蔣冰一個人的選擇,而是一個時代的轉(zhuǎn)向。在這個萬物皆可“卷”的時代,用誠意的技術落地,加一份對文化的敬畏、對行業(yè)的擔當,或許正是中國互動影游走向下一個影視時代的底氣所在。
來源:大眾報業(yè)·半島網(wǎng)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.