地理學(xué)上有一個(gè)概念叫“對(duì)跖點(diǎn)”,即地球同一直徑的兩個(gè)端點(diǎn),它們的緯度相同但南北相反,經(jīng)度之和為180°。我的家鄉(xiāng)陜西西安, 其對(duì)跖點(diǎn)正是智利首都圣地亞哥,地表直線距離約2 萬公里,相當(dāng)于地球周長的一半。作為拉丁美洲史專業(yè)的碩士生,我選擇來到這個(gè)離家最遠(yuǎn)的地方,是為了做真正在地化的區(qū)域國別研究,尋找理解拉美文化的切入口。
01
見微知著
探尋在地深度
提到拉丁美洲,人們常常想到熱情的桑巴舞曲、足球明星、魔幻現(xiàn)實(shí)主義文學(xué),或是危險(xiǎn)的幫派、街頭電影,常用熱情、魔幻、危險(xiǎn)這3 個(gè)形容詞來概括它。這種“刻板印象”將復(fù)雜的大陸簡化為獵奇的景觀。互聯(lián)網(wǎng)上關(guān)于智利的攻略里醒目地提醒著游客注意人身財(cái)產(chǎn)安全。
想要打破“刻板印象”的初心給了我奔赴智利的勇氣。坐在書齋中學(xué)歷史,或許可以列出歷史事件的年表,畢竟無法知曉事件背后的社會(huì)環(huán)境和推動(dòng)力。經(jīng)歷30 多個(gè)小時(shí)的飛行,飛機(jī)飛越安第斯山,落地圣地亞哥。
機(jī)上響起的經(jīng)久不息的掌聲,提醒我這里從來不是等待征服的荒野,也不是需要警惕的險(xiǎn)境,而是地球另一端的人們真實(shí)生活、真實(shí)恐懼、真實(shí)慶祝的地方, 是真正的歷史。
我所在的智利大學(xué)成立于1842 年,是拉美歷史最悠久、聲譽(yù)最好的大學(xué)之一,以社會(huì)科學(xué)和天文學(xué)科著稱,曾培養(yǎng)出加夫列拉·米斯特拉爾和巴勃羅·聶魯達(dá)兩位諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主。
不同于其他封閉的象牙塔式校園,智利大學(xué)沒有圍墻,校區(qū)散落于圣地亞哥市中心,與革命紀(jì)念碑、街頭涂鴉、跳蚤市場(chǎng)比鄰而居。作為第三世界大學(xué)運(yùn)動(dòng)的策源地之一,智利大學(xué)有著深厚的社會(huì)參與傳統(tǒng)。在馬波喬河奔涌的濤聲中,我曾親眼見到老師和同學(xué)走出課堂,紀(jì)念加沙戰(zhàn)爭,呼吁教育公平,守護(hù)國家記憶,追問原住民權(quán)益。
![]()
雪山下的智利大學(xué)校園
課余時(shí)間,我走訪了智利的其他知名大學(xué),不同的學(xué)校有著不同的氣質(zhì)。智利天主教大學(xué)以歷史底蘊(yùn)深厚著稱,而新興的智利發(fā)展大學(xué)現(xiàn)代化、國際化特色鮮明,圣地亞哥大學(xué)則兼具綜合性與豐富性。這些高校承載著智利教育界對(duì)學(xué)術(shù)獨(dú)立與創(chuàng)新發(fā)展的追求。
![]()
智利大學(xué)學(xué)生呼吁保護(hù)原住民權(quán)益
在國際學(xué)生早餐會(huì)上,學(xué)院的老師告訴我,我是智利大學(xué)法學(xué)院歷史上首位中國籍學(xué)生。這意味著無前例可循。智利的西班牙語大量融入了當(dāng)?shù)孛褡逭Z言馬普切語的詞匯,語速快,學(xué)習(xí)難度大。即便是以西語為母語的其他國家的學(xué)習(xí)者,來到智利也需要適應(yīng)一段時(shí)間。而我本科與碩士都是歷史學(xué)專業(yè),申請(qǐng)交換項(xiàng)目靠的是英語成績,西班牙語只能應(yīng)付日常生活。因此,語言是我面臨的第一個(gè)挑戰(zhàn)。
![]()
智利大學(xué)國際學(xué)生公寓
對(duì)于中國學(xué)生而言,智利既不是熱門留學(xué)地,也沒有龐大的華人社群。正是這份陌生,迫使我真正浸入另一種學(xué)術(shù)文化的肌理,在安第斯山的凝視下,重新學(xué)習(xí)如何思考與表達(dá)。
02
包容共生
感受學(xué)術(shù)溫度
在智利大學(xué),我選修了一門由智利史研究領(lǐng)域資深教授開設(shè)的課程。課程采用小班制,班上共有6 名同學(xué),其中4 位來自智利,1 位來自法國。看到手邊放著翻譯器,如小學(xué)生般背手端坐、嚴(yán)陣以待的我,老教授嚴(yán)肅地講道:“這門課是有先修要求的,你沒有基礎(chǔ),語言又不熟練,我不建議你選這門課。”
事實(shí)上,這位資深教授和她開設(shè)的課程,正是我跨越半個(gè)地球而來的理由之一。教授語氣嚴(yán)肅,語速又極快,情急之下,我連忙用英語解釋道:“我是拉丁美洲史專業(yè)的碩士生,有一定的知識(shí)基礎(chǔ),也能夠讀懂經(jīng)過翻譯器轉(zhuǎn)換為文字的西班牙語,只是一時(shí)跟不上智利西班牙語的語速。”
教授無奈地提醒我,這是西語授課的課程,考慮到班級(jí)其他同學(xué),無法配合我說英語。見有希望,我立刻轉(zhuǎn)用磕磕絆絆的西班牙語向教授表態(tài),自己會(huì)提前預(yù)習(xí)課本,課后再把翻譯器轉(zhuǎn)錄的文字精讀一遍,愿意為此多花些時(shí)間。
這時(shí),一位智利同學(xué)站起來說:“教授,我可以每節(jié)課后把筆記分享給她。”助教也接話:“我把課程資料包發(fā)給你,先熟悉術(shù)語。”最終教授同意,在選課退課系統(tǒng)關(guān)閉前,給我兩周的考察期,屆時(shí)再?zèng)Q定我是否能留下。
![]()
在“拉美社會(huì)文化史”的課堂上
在這之后的每一堂課,我都提前一小時(shí)到教室,直到最后才離開。兩周過后,我得到了小教室里距離教授最近的固定座位,以方便我聽清每個(gè)發(fā)音。每當(dāng)講到重點(diǎn)時(shí),年過六旬的教授會(huì)從講臺(tái)上起身,走下臺(tái)階輕敲我的桌沿示意記錄,或暫停講授,讓我試著復(fù)述,再耐心地幫我補(bǔ)充遺漏的要點(diǎn)。
在我斗志昂揚(yáng)地投入了半學(xué)期后,課程的授課部分結(jié)束,轉(zhuǎn)入研討階段。第一節(jié)討論課我就遇到了重大挫折。在法學(xué)院學(xué)政治史的過程中,我遭遇了方法論上的斷層。由于長期學(xué)習(xí)唯物主義史觀,我慣于從政治、經(jīng)濟(jì)、文化等宏觀維度切入分析,在階級(jí)矛盾與歷史必然性中搭建解釋框架。
然而,身邊的智利同學(xué)卻像是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆蓭煟瑥囊晦唧w的法條、一張張泛黃的選票、一份份議會(huì)速記中尋找論據(jù)。他們爭論著某次選舉中百分之零點(diǎn)幾的票數(shù)異動(dòng),辨析著某條法律修正案中動(dòng)詞時(shí)態(tài)的細(xì)微差別。這些我聽不懂,更無法加入討論。同學(xué)們興致高昂地進(jìn)行頭腦風(fēng)暴,不同觀點(diǎn)從四面八方涌入我的耳朵,卻全都轉(zhuǎn)換成了亂碼。
一節(jié)課過后,我失魂落魄地從后門溜出了教室。回家路上,我的手機(jī)亮起,是一條意想不到的消息,來自一位平日里因語言不通而從未交流過的同學(xué):“抱歉,今天上課時(shí)語速太快,沒顧及你的感受,如果有不懂的請(qǐng)務(wù)必隨時(shí)問我。”
在后來的課堂上,我漸漸能加入討論。教授允許我用西班牙語表述我的觀點(diǎn),用英語進(jìn)行復(fù)雜論證。隨著對(duì)史實(shí)和術(shù)語的熟悉,我不再是那個(gè)只會(huì)埋頭記錄的旁聽生,當(dāng)同學(xué)引用檔案出現(xiàn)史實(shí)錯(cuò)誤時(shí),我能及時(shí)指出;當(dāng)討論陷入單一視角時(shí),我能從其他角度提出問題。課后的群聊里,我也不再只默默查收別人分享的資料,而是常常分享我找到的資料。我終于不再是最初那個(gè)需要靠著同學(xué)筆記才能勉強(qiáng)跟上節(jié)奏的邊緣人,而成了討論課中真正有分量、能參與對(duì)話的一員。
這門課程的考核以論文形式進(jìn)行。首次用西班牙語撰寫學(xué)術(shù)論文,加上對(duì)智利學(xué)術(shù)規(guī)范的陌生,我一度無從下手。選題匯報(bào)結(jié)束后,教授特意留下我和同樣手足無措的法國同學(xué),給我們開了“小灶”。從檔案檢索、文獻(xiàn)收集到論文格式規(guī)范的每個(gè)環(huán)節(jié),教授都手把手地帶著我們過了一遍。
那段日子,我熬掉了不少頭發(fā),也偷偷抹過眼淚,甚至不止一次,在書桌前迎來了安第斯山的日出。當(dāng)期末成績公布,我竟拿到了班級(jí)最高分。更出乎意料的是隨后領(lǐng)到的論文修改意見,幾頁紙上布滿密密麻麻的手寫批注。小至標(biāo)題字母的大小寫、語法拼寫和標(biāo)點(diǎn)符號(hào),大至觀點(diǎn)的深化方向、該參考哪些文獻(xiàn)與案例,全都一一標(biāo)注,巨細(xì)無遺。
教授把我叫到辦公室,用英西雙語條分縷析地向我講解。她驚訝地問我,這個(gè)小眾研究方向,據(jù)她所知是美國一所知名大學(xué)的研究團(tuán)隊(duì)在做,我是否有過留美經(jīng)歷。我告訴她,論文中那些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的處理,來自我正在準(zhǔn)備的碩士畢業(yè)論文,而我此前的全部學(xué)術(shù)訓(xùn)練都在中國完成。
感謝那位給我發(fā)筆記的同學(xué),一學(xué)期16 周, 每周兩節(jié)課,他從未食言。一學(xué)期結(jié)束,文獻(xiàn)筆記、課堂筆記、上課的講義和討論課的記錄,西語夾雜中文,竟積累了10 余萬字。那些紙張上不僅有知識(shí)的密度,更透著學(xué)術(shù)傳承的溫度。在智利大學(xué)的課堂上,我體會(huì)到嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)訓(xùn)練從不是冰冷的篩選,而是教授愿意為陌生學(xué)生放慢腳步、走下講臺(tái)的耐心,是同學(xué)分享筆記、處處關(guān)照的慷慨,更是一個(gè)學(xué)術(shù)共同體對(duì)每一位求知者的包容與善意。
![]()
智利大學(xué)法學(xué)院校園
03
比德于器
參與文化交流
同屬第三世界,拉美文化于我而言始終有一種既熟悉又陌生的微妙張力。由于共通的歷史記憶,我對(duì)它懷有天然的共情,又因?yàn)榈乩砭嚯x與文化差異,我始終對(duì)它充滿好奇與想象。
2025 年,恰逢中智建交55 周年。浙江廣播電視集團(tuán)海外頻道在智利舉辦“良渚:世界文明對(duì)話”系列文化交流與傳播活動(dòng),走進(jìn)大學(xué)校園推介良渚文化,并與智利高校互贈(zèng)書籍。活動(dòng)設(shè)置了中智學(xué)生交流對(duì)話并互贈(zèng)禮物環(huán)節(jié)。浙江廣電的老師找到了我。
![]()
“良渚·世界文明對(duì)話”系列活動(dòng)
活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)座無虛席。我邀請(qǐng)了同學(xué)們一同前來,他們對(duì)這段5000 年前的文明故事一無所知,對(duì)中國的印象也僅停留在古老而遙遠(yuǎn)的模糊認(rèn)知里——只知其年代久遠(yuǎn),卻不知究竟有多遠(yuǎn)。這種隔閡與陌生,恰是文明對(duì)話的起點(diǎn)。
在智利大學(xué)的禮堂里,我們聊智利文明與中華文明的共性,講述了智利馬普切文化的銀器與中國良渚文化的玉器。一位智利同學(xué)曾經(jīng)贈(zèng)予我一對(duì)馬普切銀飾。他告訴我,銀飾上的螺紋不只是裝飾,而是把安第斯山脈的河流與季風(fēng)鐫入金屬之中,讓佩戴者能時(shí)刻把故鄉(xiāng)帶在身邊。
與此相似,良渚的玉器同樣寄托著中國人的情感和宇宙觀。我在臺(tái)上講述時(shí),那位送我銀飾的馬普切同學(xué)正坐在臺(tái)下。他在智利大學(xué)哲學(xué)學(xué)院研究道家哲學(xué)。作為人文學(xué)科的學(xué)生,我們都在時(shí)空中尋找人類共同的情感坐標(biāo)。智利文明與中華文明雖相隔萬里,卻同樣蘊(yùn)含著對(duì)自然的敬畏、對(duì)生命的尊重,以及對(duì)美好生活的追求。也正是在親身的交流與體驗(yàn)中,我真切感受到了文明的生命力。
![]()
黃李菲(左3)與智利大學(xué)的同學(xué)們
行走在地球的另一端,走出書齋與刻板印象,甚至走出被構(gòu)建的“不發(fā)達(dá)”敘事,我看到的不僅是美麗的風(fēng)景和珍貴的一手史料,更是另一套學(xué)術(shù)訓(xùn)練體系、另一種認(rèn)識(shí)世界的方式。我不再急于用熟悉的理論框架去裁剪歷史,不再用慣性的運(yùn)行邏輯讓自己陷入內(nèi)卷,而是學(xué)會(huì)了在不確定性中保持思考,在遇到語言障礙時(shí)堅(jiān)持表達(dá),在文化差異間尋找共鳴。
![]()
雪后天晴的安第斯山
來源:本文系原創(chuàng),原載于《留學(xué)》雜志2026年第8期,原標(biāo)題為《在對(duì)跖點(diǎn)感受文明的溫度》,作者黃李菲系上海大學(xué)研究生,曾在智利大學(xué)交流學(xué)
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.