今天刷到一條挺復(fù)古的新聞,任天堂Switch Online的Virtual Boy游戲庫又?jǐn)U容了。說實(shí)話,我第一反應(yīng)是——這玩意兒居然還有人玩?
但仔細(xì)一想,Galactic Pinball這游戲確實(shí)有點(diǎn)意思。1995年發(fā)售的Virtual Boy獨(dú)占,本質(zhì)就是把彈珠臺(tái)搬到那個(gè)紅黑雙色的立體顯示屏里。當(dāng)年這機(jī)器因?yàn)?玩完眼睛疼"出了名,銷量也慘,但任天堂還是給它做了不同地區(qū)的封面設(shè)計(jì),而且差別不小。
![]()
這次對(duì)比的是日版和美版兩個(gè)版本。日版封面走的是科幻路線:一艘銀色飛船懸浮在星空里,下面用日文寫著"銀河彈珠臺(tái)",整體色調(diào)偏冷,有點(diǎn)像同時(shí)期PC Engine游戲的風(fēng)格。美版則完全不同,直接放了一個(gè)戴著VR眼鏡的卡通小孩,雙手握著Virtual Boy手柄,表情專注得有點(diǎn)夸張。背景是深空和星球,標(biāo)題"Galactic Pinball"用了一種很有90年代感的金屬字體。
兩個(gè)版本的差異其實(shí)反映了當(dāng)時(shí)任天堂對(duì)不同市場的理解。日本玩家更吃"硬科幻"這套,美版則試圖用真人(雖然是卡通化的)來降低陌生感——畢竟Virtual Boy是個(gè)全新品類,得讓人一眼看懂"這是戴在臉上玩的"。
從現(xiàn)在的眼光看,美版那個(gè)"VR小孩"反而更有時(shí)代標(biāo)本的價(jià)值。它精準(zhǔn)捕捉了90年代中期人們對(duì)虛擬現(xiàn)實(shí)的天真想象:覺得戴上頭盔就能進(jìn)入另一個(gè)世界。結(jié)果Virtual Boy的"立體效果"是靠快速切換紅黑畫面實(shí)現(xiàn)的,玩半小時(shí)眼睛就酸得睜不開。這種落差感,讓當(dāng)年的宣傳圖現(xiàn)在看來有點(diǎn)黑色幽默。
![]()
至于游戲本身,Galactic Pinball的評(píng)價(jià)其實(shí)不差。四個(gè)主題彈珠臺(tái)(宇宙、外星、殖民地、復(fù)古),每個(gè)都有獨(dú)特的機(jī)關(guān)設(shè)計(jì),物理反饋在當(dāng)年也算扎實(shí)。問題是硬件拖了后腿——紅黑畫面讓球的運(yùn)動(dòng)軌跡很難判斷,立體效果對(duì)彈珠臺(tái)這種需要精準(zhǔn)操作的游戲幫助有限。
這次進(jìn)Switch Online,至少玩家不用再擔(dān)心眼睛疼了。模擬器直接輸出正常彩色畫面,雖然少了"立體"這個(gè)噱頭,但可讀性好了太多。對(duì)于那些好奇Virtual Boy到底長什么樣的人,這可能是成本最低的考古方式。
封面投票這種事,說白了就是給老玩家找個(gè)由頭聊聊往事。日版美版哪個(gè)更好?我覺得美版那個(gè)小孩挺可愛的,雖然他現(xiàn)在看起來像個(gè)即將發(fā)現(xiàn)"這游戲玩久了會(huì)頭疼"的受害者。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.