你有沒有逛過情趣用品店,發現同一款產品叫法五花八門?有人叫它"性愛秋千",有人寫"懸掛椅",還有店鋪標著"搖擺吊床"。
這不是翻譯問題,是整個行業的術語災難。
![]()
買家搜不到想要的東西,賣家流量被分散,連測評博主都搞不清自己在測什么。一個明明有需求的市場,被混亂的命名切成了碎片。
最吃虧的是新手。想嘗試卻搜不到靠譜信息,看到陌生詞匯又不敢點進去。好奇心死在第一步。
命名的混亂,本質上是對用戶心理的忽視。當行業連自己的名字都理不清,信任感從何建立?
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.