當(dāng)?shù)貢r(shí)間周四,夏奇拉接受了埃菲社采訪表示,她始終與“足球和世界杯有著毋庸置疑的聯(lián)系”。
![]()
國際足聯(lián)已官宣,夏奇拉將與麥當(dāng)娜和防彈少年團(tuán)(BTS)一同在世界杯決賽的中場休息時(shí)登臺(tái)獻(xiàn)藝。
夏奇拉表示:“這已經(jīng)是我的第四屆世界杯了,但我認(rèn)為這將是其中最特殊的一屆,因?yàn)楸緦觅愂掠?jì)劃為所有那些缺乏關(guān)注、生活在弱勢環(huán)境中且無法獲得優(yōu)質(zhì)教育的兒童,留下寶貴的精神遺產(chǎn)。”
當(dāng)被問及是否將自己視為拉美地區(qū)在世界杯上的形象大使時(shí),夏奇拉給予了肯定的回答,并重申她與足球和世界杯之間存在著“毋庸置疑”的聯(lián)系。
夏奇拉說道:“這是一屆讓人感覺與眾不同的世界杯。顯而易見,我憑借《La La La》(2014年巴西世界杯)和《Waka Waka》(2010年南非世界杯)所走過的歷程是極其美妙的。《Waka Waka》是我最摯愛的歌曲之一,這兩首歌同樣也是我音樂生涯遺產(chǎn)的一部分。”
夏奇拉不僅將成為2026年世界杯決賽的音樂主角之一,她上周發(fā)行的歌曲《Dai Dai》也將作為整個(gè)賽事的官方原聲帶曲目。
夏奇拉表示:“通過《Dai Dai》,我同樣有機(jī)會(huì)去做出更多貢獻(xiàn),因?yàn)槲覀儗?00%的收益捐贈(zèng)給國際足聯(lián)教育基金和‘全球公民’的慈善事業(yè)。”
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.