有個(gè)詞叫"No Grief Zone",直譯是"無(wú)悲傷區(qū)"。聽起來(lái)像某種心理保護(hù)區(qū),其實(shí)是把悲傷列為禁區(qū)的意思。
你有沒有遇到過(guò)這種人?你一難過(guò),他就說(shuō)"想開點(diǎn)";你剛要哭,他遞來(lái)笑話集錦。不是不關(guān)心,是受不了你"負(fù)能量"。
![]()
這種場(chǎng)景太常見了。朋友圈里要正能量,家庭群里要報(bào)喜不報(bào)憂,連葬禮都要"節(jié)哀順變"盡快翻篇。悲傷成了不合時(shí)宜的失態(tài)。
但情緒這東西,被驅(qū)趕的時(shí)候不會(huì)消失。它只是換個(gè)地方待著——可能是凌晨三點(diǎn)的失眠,可能是突如其來(lái)的胃疼,可能是對(duì)什么事都提不起勁的麻木。
"無(wú)悲傷區(qū)"的悖論在于:越禁止悲傷,人越困在悲傷里。真正的愈合,從來(lái)都是從承認(rèn)"我現(xiàn)在很難受"開始的。
下次想哭的時(shí)候,找個(gè)允許你哭的地方。或者,至少別責(zé)怪自己為什么還沒好起來(lái)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.