不少第一次到新加坡的朋友都會(huì)有一個(gè)疑問(wèn),這里的人說(shuō)的英語(yǔ),既不是英式,也不是美式英語(yǔ)。
帶著獨(dú)特的腔調(diào)、混搭著各族語(yǔ)言詞匯、句式隨性又接地氣,這就是專(zhuān)屬新加坡的Singlish。
曾經(jīng)很多人覺(jué)得,Singlish是“蹩腳英語(yǔ)”,上不了臺(tái)面,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和各族母語(yǔ)才是正統(tǒng)。最新的官方調(diào)查數(shù)據(jù)顯示:Singlish不再是小眾口語(yǔ),而是新加坡人專(zhuān)屬的身份標(biāo)簽。
![]()
![]()
新加坡全民普及英語(yǔ)
年輕人幾乎人人精通英語(yǔ)
在新加坡,英語(yǔ)早已不是單純的課業(yè)語(yǔ)言、職場(chǎng)工具,而是徹底融入民眾日常生活的主流語(yǔ)言。
根據(jù)新加坡政策研究所發(fā)布的一項(xiàng)調(diào)查顯示:過(guò)去十多年,大部分新加坡人英語(yǔ)水平逐漸提高。
![]()
本次調(diào)研覆蓋4000名新加坡居民,2013年,僅有71.9%的受訪者自認(rèn)英語(yǔ)水平良好;到2024年,這一比例飆升至81.5%,超八成新加坡人能夠熟練使用英語(yǔ)交流。
在18-35歲的青年群體中,97.3%的年輕人都自認(rèn)英語(yǔ)能力不錯(cuò),英語(yǔ)已經(jīng)成為他們社交、學(xué)習(xí)、生活的第一語(yǔ)言。
而在65歲以上的受訪者中,僅有六成左右認(rèn)為自己英語(yǔ)水平良好。這也不難理解,老一輩新加坡人成長(zhǎng)環(huán)境中,母語(yǔ)的使用場(chǎng)景更多,英語(yǔ)普及度遠(yuǎn)不如當(dāng)下。
![]()
來(lái)源:CNA
![]()
Singlish徹底出圈
成為新加坡人身份的象征
另一方面,數(shù)據(jù)顯示,2013年僅有46.8%的新加坡人表示自己會(huì)說(shuō)Singlish,2024年這一數(shù)據(jù)大幅上漲至57.8%。超半數(shù)新加坡人,都能熟練駕馭專(zhuān)屬本土的新式英語(yǔ)。
年輕人也是Singlish最忠實(shí)的使用者。18-35歲群體中,八成年輕人可以流利說(shuō)Singlish,不管是日常閑聊、聚會(huì)社交,還是輕松的非正式溝通,Singlish都是首選。
2013年,僅有39.2%的人會(huì)和朋友聊天時(shí)用Singlish;2024年,這一比例直接突破半數(shù),達(dá)到55%。
更重要的是,大眾對(duì)Singlish的認(rèn)知,早已擺脫“不標(biāo)準(zhǔn)、不專(zhuān)業(yè)”的偏見(jiàn)。
2018年,僅有半數(shù)受訪者認(rèn)為Singlish能代表新加坡人的身份;2024年,認(rèn)可Singlish為新加坡專(zhuān)屬身份符號(hào)的人數(shù)占比升至57.8%。
![]()
![]()
牛津詞典收錄9大新加坡詞匯
全世界都在說(shuō)Singlish!
前一段時(shí)間,9個(gè)常用Singlish詞語(yǔ),正式被《牛津英語(yǔ)詞典》收錄,從“本地方言”搖身一變,成為被全球認(rèn)可的“正式英語(yǔ)”!【全世界都在說(shuō)Singlish!牛津詞典收錄9大新加坡詞匯,背后原因太暖心~】
BTO(組屋)、jialat(吃力、糟了)、kaypoh(雞婆、多管閑事)、play play(鬧著玩)、agak-agak(大概、差不多)、boleh(可以、能、行)、wayang(傳統(tǒng)戲曲)、assam laksa(亞參叻沙) 、ice kacang(紅豆冰)…
![]()
![]()
薛之謙、車(chē)銀優(yōu)、霉霉
在新加坡演唱會(huì)大秀singlish
這幾年來(lái),singlish的確被大眾所熟知,來(lái)新加坡不學(xué)一句Singlish都算你白來(lái)。
薛之謙在新加坡開(kāi)演唱會(huì)的時(shí)候,還和大家秀了一段自己學(xué)到的singlish,但也被新加坡的點(diǎn)咖啡方式整到崩潰~
韓國(guó)偶像車(chē)銀優(yōu)在新加坡開(kāi)演唱會(huì)的時(shí)候,在問(wèn)答環(huán)節(jié)學(xué)會(huì)了“aiyoh”、“shiok”、“wahlaueh”。主持人都不禁夸他:“已經(jīng)是個(gè)新加坡人了~”
除了薛之謙和車(chē)銀優(yōu)以外,創(chuàng)造了“霉霉經(jīng)濟(jì)學(xué)”的泰勒也在新加坡演唱會(huì)上展示了一波Singlish~
![]()
Singlish,
特有詞匯整理
新加坡特有的詞匯編輯,萬(wàn)事通也給大家科普來(lái)了哈~
Singlish特有詞匯
ah - 啊?
Ah Beng - 阿明:缺乏文化修養(yǎng)的華族男子
aiyah!(福建方言)或者aiyoh!(馬來(lái)語(yǔ)) - 哎呀/哎喲: 哦,不!
alahmak!(馬來(lái)語(yǔ),直譯是“真主的母親”) - 我的媽呀!
ang mo - 洋人(來(lái)自于閩南語(yǔ)中“紅毛”,初指荷蘭人)
boleh - 可以(馬來(lái)語(yǔ))
COE (Certificate of Entitlement) - 擁車(chē)證(私人擁有汽車(chē)時(shí)必須取得該證件,價(jià)格昂貴)
CPF (Central Provident Fund) - 中央公積金
chop - 蓋章,也有占位的意思(來(lái)自于馬來(lái)語(yǔ)中的cap)
gahmen - 政府
hawker centre - 露天的熟食中心,本地稱(chēng)為“小販中心”
hao lian - (福建方言)囂張
kiah su - 怕輸:爭(zhēng)先恐后的行為(閩南語(yǔ)「驚輸」)
makan - 吃(來(lái)自于馬來(lái)語(yǔ))
HDB (Housing Development Board) - 建屋發(fā)展局,也指政府提供的廉價(jià)組屋
Mindef - 國(guó)防部
shiok - 爽!(福建方言)
ulu - 鄉(xiāng)村、邊遠(yuǎn)地區(qū)
wah! - 哇!(福建方言)
wah lau! - 哇咧!(福建方言,感嘆辭)
tree-3.(新加坡人把三讀成tree)
![]()
Singlish給通心粉們留下了哪些深刻的印象呢?大家都會(huì)說(shuō)Singlish嘛?快來(lái)留言和大家分享一下吧~
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.