Netflix最近干了一件讓原作粉集體無語的事——官方出品的《鬼泣》T恤,把維吉爾的名字印成了"Virgil"。
這款T恤的設(shè)計其實(shí)挺有想法的:但丁和維吉爾兄弟倆各占半邊,名字對應(yīng)印在各自那側(cè)。結(jié)果粉絲拿到手一看,維吉爾那邊赫然寫著"Virgil",多了一個字母i。有老哥直接把圖甩到社交媒體上:"他們竟然把官方T恤上的名字拼錯了,兄弟,什么情況?"帖子一發(fā),評論區(qū)瞬間變成大型吐槽現(xiàn)場。還有人專門跑到Netflix的宣傳推文底下玩梗:"迫不及待想看'Virgil'的表現(xiàn)了。"
![]()
說實(shí)話,這個翻車時機(jī)選得相當(dāng)微妙。Netflix改編的《鬼泣》動畫第一季去年4月上線,口碑中規(guī)中矩,但一周就續(xù)訂了第二季的操作說明平臺挺看重這個IP。不過原作粉絲一直有個心結(jié):覺得這改編沒抓到原作的精髓。現(xiàn)在第二季已經(jīng)開播,劇情核心正是維吉爾——結(jié)果官方周邊先把人名字寫錯,相當(dāng)于給質(zhì)疑Netflix"到底懂不懂《鬼泣》"的玩家們遞了把新錘子。
目前Netflix已經(jīng)把這款T恤從商店下架了。從發(fā)現(xiàn)錯誤到撤貨,反應(yīng)速度倒是不慢,但 damage 已經(jīng)造成。對一家手握頂級IP、剛把第二季推上線的平臺來說,這種低級失誤確實(shí)有點(diǎn)尷尬。畢竟周邊是IP運(yùn)營的基本功,名字拼對應(yīng)該是最低門檻。
這件事也給其他廠商提了個醒:做經(jīng)典IP的衍生產(chǎn)品,細(xì)節(jié)審查可能比創(chuàng)意設(shè)計更重要。粉絲對這類IP的感情是帶著放大鏡的,一個字母的偏差,足以從"官方周邊"變成"官方翻車現(xiàn)場"。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.