奧地利藝術(shù)家瓦莉·艾克波特上周去世,享年85歲。這位以身體為武器的行為藝術(shù)先鋒,曾在1968年穿著開襠褲走進(jìn)電影院,讓觀眾平視她的裸體——同時(shí)手里還抱著一把機(jī)槍。半個(gè)世紀(jì)后,當(dāng)我走進(jìn)大衛(wèi)·茨威納畫廊觀看麗莎·尤斯卡瓦格的新展時(shí),兩位藝術(shù)家跨越時(shí)空的共鳴令人意外:她們都以女性的身體為戰(zhàn)場,用挑釁的姿態(tài)逼問觀看本身。
尤斯卡瓦格如今六十多歲,從1990年代開始展出畫作,已成為美國最重要的具象畫家之一。但這條路走得并不順?biāo)臁?023年《紐約客》的一篇人物報(bào)道中,記者阿里爾·萊維追溯了她早年的掙扎——問題出在她執(zhí)迷的主題:"一種特別的裸體女人"。藝術(shù)史上從不缺裸女,從波提切利的維納斯到安格爾的大宮女,再到畢加索的紅椅子裸女,但尤斯卡瓦格筆下的女人確實(shí)與眾不同。
![]()
這些女人或全裸或近乎全裸,胸部或挺翹或下垂,私處或裸露或半遮,被以極高的技巧和活力呈現(xiàn)。尤斯卡瓦格的丈夫馬泰·列文斯坦曾半開玩笑地稱它們?yōu)?父權(quán)制的擼管素材"。這種張力正是尤斯卡瓦格的核心策略:用精湛的學(xué)院派技法描繪情色化的身體,讓觀眾同時(shí)感受到吸引與不安。
艾克波特在街頭邀請路人觸摸她被盒子罩住的乳房,嚴(yán)格計(jì)時(shí);尤斯卡瓦格在畫布上構(gòu)建曖昧的幻想空間。前者質(zhì)問觀看的暴力性,后者則讓這種暴力變得甜美而危險(xiǎn)。兩位藝術(shù)家都在做同一件事——把女性身體從被動的被看對象,翻轉(zhuǎn)成主動的權(quán)力裝置。
尤斯卡瓦格的展覽將持續(xù)至畫廊閉館。至于那些"特別的裸體女人"究竟是顛覆還是迎合,答案或許藏在每個(gè)駐足觀看的人眼里——而這正是藝術(shù)家設(shè)下的陷阱。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.