繼續輯錄《飛花令·竹》一書里的竹對聯。
蘭庭動幽氣;竹室生虛白。
山齋獨坐贈薛內史
隋·楊素
居山四望阻,風云竟朝夕。
深溪橫古樹,空巖臥幽石。
日出遠岫明,鳥散空林寂。
蘭庭動幽氣,竹室生虛白。
落花入戶飛,細草當階積。
桂酒徒盈樽,故人不在席。
日暮山之幽,臨風望羽客。
【注釋】
薛內史:薛道衡,隋代著名詩人。
幽石:墓石。詩中指大而光滑的石頭,古人常用其做墓碑。
岫:山洞。
動幽氣:幽香暗浮。
虛白:空明虛無,語出《莊子·人間世》:“瞻彼闋者,虛室生白。”
徒:白白的,徒然的。盈:滿、溢。
樽:盛酒的器具,現指酒杯。羽客:道士。
【簡析】
這首寄贈詩描繪了一幅寂寞空靈、云淡風輕的山中圖景,表達了詩人孤獨惆悵與對故人的牽掛思念之情。
“居山四望阻,風云竟朝夕。”置身崇山峻嶺,與外界相阻隔,只見日出日落,云雨流離。詩人開筆便將己身置于一個空靈飄遠的意境之中,令人神魂俱出。“深溪橫古樹,空巖臥幽石。”此句運用了對偶的寫作手法,澗溪湍湍而流,綠林錯綜盤踞,巨石累累。詩人刻畫了幽靜清遠的環境,為后文的愁緒造勢。“日出遠岫明,鳥散空林寂。”天際破曉,山洞漸晰,這沒有鳥語的偌大空林一片死寂。此句詩人以反襯的手筆,將日出天明、鳥叫蟲鳴的生機之景轉為寂寞陰森的曠林之景,立于曠野空林中的詩人倉皇無措,淡淡的愁思呼之欲出,一“空”一“寂”深入人心,寂地的寒涼與作者的落寞緩緩襲來。
將視角收回至詩人的竹齋,“幽氣”“虛白”“落花”“細草”等意象寫出了蘭亭竹室的幽靜清冷、了無生趣。這四句對居室的刻畫,看似寫景,但作者的“愁”與“思”已然淺淺溢出,置身百無聊賴的閑庭之中,詩人的寂寞惆悵觸手可及。這徒生的愁緒只因至交不在,無人對酌。斟滿一杯香氣四溢的桂花酒,詩人卻只能獨對虛座,淺嘗輒止,此份思而不得的期待更形傷感。“日暮山之幽,臨風望羽客。”太陽沉入山谷,作者似在這寒夜中臨風遙望,等待知己復來。“日暮”與“日出”遙相呼應,機心巧運,詩人的落寞思念又在這日升日落之中獨自消受了一天,朝夕風云的常態,也暗寓了作者的愁腸朝朝暮暮、歲歲年年。
本詩哀而不傷,感情流露自然。語言質樸無華、了無粉飾,看似信筆拈來,實則頗具機心。落筆至遠山空林的境外之景,再至蘭庭竹室的現實之景,后至盈樽美酒的眼前之景,由虛化實,由遠及近,由朦朧而至清晰,個中愁思,緩緩流淌。最后忽而轉至日暮遠山的境外之景,詩人的衷腸無人相訴,只能將愁情思緒放任飄飄欲仙的空野,隨風彌散。
【背景】
薛道衡在隋初曾任內史舍人,與楊素經常詩歌唱酬。薛道衡文集中有《敬酬楊仆射山齋獨坐詩》,即酬楊素此篇。
【名家點評】
〔清〕陳廷焯:二詩幽微淡遠,幾于康樂復生。句細而骨峭,是真作家,不可強求也。(《白雨齋詩話》)
〔清〕陳廷焯:清高越俗,幾于阮、嵇、郭、張等身份,高絕清絕,詩竟不可以定人品耶?(《白雨齋詩話》)
![]()
幽香浮動
蘭庭動幽氣;竹室生虛白:蘭花庭院幽香浮動,竹屋室內光線明亮而空曠。
![]()
竹室生虛白
這是一首意境明白如畫格調深沉陽剛的抒懷詩。作者借古樸幽深荒涼清冷的山居環境,抒發了自己寂寥無助的情懷,從而表達了對友人真摯的思念與期盼。
![]()
楊素
楊素(544—606),牢處道,弘農華陰(今屬陜西)人。初仕北周,后從隋文帝滅陳,因功加上柱國,封越國公,又任尚書左仆射,參與朝政,廢黜太子楊勇,擁立隋煬帝。原有集10卷,已散佚。
![]()
《飛花令·竹》
《飛花令·竹》,中國文史出版社。素心落雪編著,開本:32開,定價:29.80元,版次:2018年8月第1版,印次:2020年5月第2次印刷。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.